— Я пойду навестить отца. Родные по мне, наверно, соскучились.
Собрала она свои пожитки и ушла из Маку к себе в деревню.
После ее ухода Ансиге стало совсем плохо. Еду готовили ему теперь слуги. Они заботились о нем не так, как жена. Если раньше, до ухода Паамы, его кормили вкусно, то теперь еда стала хуже и с каждым днем ее становилось все меньше.
Чем больше Ансиге упрекал слуг и рабов, тем хуже ему жилось. Им надоела жадность и обжорство хозяина.
Прошло много времени с тех пор, как ушла Паама, и вот как-то утром Ансиге признался самому себе:
— Жизнь моя незавидная. Два года минуло с тех пор, как жена сбежала к родным, и теперь я вынужден платить неблагодарным слугам только за то, что они готовят мне еду. У них же одна забота: обмануть меня да накормить похуже. Как бы мне не помереть с голоду! Надо пойти за Паамой и привести ее домой.
После долгого пути пришел он в деревню, где жили родители Паамы.
Отец Паамы встретил его приветливо и по законам гостеприимства подарил ему козленка.
У Ансиге даже слюнки потекли. Забыв про все на свете, он схватил козленка, поскорее зарезал его и сварил. При этом он страшно спешил, потому что боялся: вдруг кто-нибудь явится и тогда придется ему делиться своей едой? Даже не дождавшись, пока мясо сварится, он начал жадно глотать его кусок за куском.
Он ел, ел и ел. И вскоре от козленка не осталось и косточки.
Но Ансиге все еще не наелся. Он увидел большую овцу, которая паслась в поле, поймал ее, зарезал и принес к своему костру.
А между тем прошло немало времени с тех пор, как Ансиге ушел из деревни, и Паама стала беспокоиться о муже:
— Я своего муженька знаю! Пойду посмотрю, что с ним приключилось из-за его обжорства.
Пошла она, а Ансиге как раз собирался свежевать овцу.
— Что ты делаешь?! — испугалась Паама. — Вижу, это вовсе не козленок, которого дал тебе мой отец. Ведь это- овца вождя племени!
— Не притворяйся, будто ты меня не знаешь, — сердито ответил ей Ансиге. — Козленка, что дал мне твой отец, я уже съел, но этого мне было мало; я увидел овцу и решил ее тоже съесть.
— И надо же было случиться такому несчастью! — воскликнула Паама. — Вождь племени накажет тебя за это] Но все-таки я попытаюсь помочь тебе!
Паама велела Ансиге отнести зарезанную овцу туда, где была привязана дикая лошадь вождя племени, и положить ее рядом с лошадью. Потом, вернувшись в деревню, Паама сказала вождю, что, судя по всему, лошадь лягнула овцу и убила ее.
Вождь сейчас же послал туда слугу посмотреть, что случилось, и тот, вернувшись, сказал:
— Да, это правда, овцу, наверное, убила лошадь. Такое несчастье!
На другой день Паама призналась отцу:
— Ансиге пришел из Маку голодный как волк. Что бы мне такое приготовить, чтобы накормить его досыта?
— А почему бы тебе не поджарить ему молодые початки маиса? — посоветовал отец. — Это как раз утолит его голод.
Паама пошла в поле, набрала большую корзину маисовых початков. Того, что она набрала, хватило бы на двадцать человек.
Паама поджарила молодые початки и подала мужу.
Ансиге съел все без остатка. Но все-таки не наелся. Он пошел в поле и торопливо стал обрывать маисовые початки.
Ансиге собрал столько початков, что с трудом мог унести. Он взвалил их на спину и отправился в деревню.
Становилось все темнее и темнее, и ему нелегко было найти дорогу. Наконец Ансиге выбрался на тропу.
К этому времени стало так темно, хоть глаз выколи. Только вдали кое-где мелькали огоньки деревни. Ансиге решил идти к ним напрямик. Но у дороги был вырыт колодец. И когда Ансиге подошел к нему в темноте, то вместе со всей своей ношей упал в колодец.
А Паама, оставшись в доме отца, в это время подумала: «Я своего муженька хорошо знаю! Пойду-ка взгляну, что с ним случилось. В какую беду снова попал он из-за своего ненасытного желудка».
И, взяв факел, она пошла искать мужа.
Подошла Паама к колодцу и тут услыхала крики Ансиге: он звал на помощь.
Заглянула Паама в колодец, осветила его факелом и увидела на дне Ансиге, а вокруг него плавали початки маиса.
— Что ты там делаешь? — спросила Паама.
— Не притворяйся, ты же меня знаешь! — закричал Ансиге. — Я искал чего-нибудь поесть. Все только одного хотят: уморить меня голодом. Лучше помоги мне выбраться отсюда!
— Да, ты попал в беду! Кому это понравится, что ты воруешь зерно?! Но делать нечего, я тебя вызволю.
Она побежала в поле, где паслись коровы, и согнала их всех на маисовое поле, где так потрудился Ансиге. И когда коровы начали щипать то, что осталось после Ансиге, Паама подняла крик. Из деревни прибежали люди.
— Что случилось? — спросили они Пааму.
— Большое несчастье! — ответила Паама. — Мой муж гулял в поле и увидел, что коровы топчут маис. Он разогнал коров и собрал упавшие на землю початки. Но ведь он не здешний, он совсем не знает дороги — пошел наугад и упал в колодец.
— Ну, не беда! — утешали ее соседи. — Ничего, мы его вытащим.
Они прогнали с поля коров, принесли факелы, веревки и вытащили Ансиге из колодца.
Первое, что он сделал, — пустился бегом в дом Паамы, чтобы поскорей поужинать.
На другой день отец сказал Пааме:
— Сегодня приготовь своему мужу что-нибудь повкуснее. Приготовь самое любимое его блюдо!
— Я приготовлю ему лепешки из проса, — кивнула Паама.
Она насыпала проса в деревянную ступку и стала толочь его, толкла и растирала до тех пор, пока все до последнего зернышка не превратилось в муку, а Ансиге тем временем с жадностью следил за женой. Четыре раза насыпала Паама зерно в ступку и намолола целую гору муки. Потом она смешала муку с водой и приготовила тесто, а когда испекла лепешки, понесла их Ансиге.
Этими лепешками можно было накормить двадцать человек. Но Ансиге съел все один. И когда последняя крошка была съедена, Ансиге уставился горящими от жадности глазами на ступку, где было просо:
— Мо жет быть, там осталось еще немножко?
Подошел он к ступке, заглянул внутрь и увидел на ее стенках прилипшую муку. Он засунул голову в ступку, чтобы слизать языком муку, а на донышке ступки тоже осталось немного муки.
Ансиге подальше засунул голову в ступку, стараясь достать языком муку. Но когда он попытался вытащить голову обратно, то не смог: голова крепко застряла в ступке.
А в это время Паама подумала: «Я знаю своего муженька! Пойду-ка посмотрю, не попал ли он в новую беду из-за своего обжорства».
Вошла она в дом и внимательно огляделась. Но Ансиге нигде не было. Тогда Паама отправилась во двор и увидела мужа, голова которого застряла в ступке.
— Что с тобой случилось? — воскликнула Паама.
— Нечего стоять и расспрашивать, что со мной случилось, — рассердился Ансиге. Голос его звучал сдавленно и глухо. — Я хотел слизать языком муку. А теперь завяз крепко. Придумай же что-нибудь!
— Хорошо, хорошо, — сказала Паама. — Я тебя выручу. — И она стала звать на помощь.
Сбежались люди и стали спрашивать, что случилось.
— Ах, какое несчастье, какое несчастье! — повторяла Паама. — И во всем я сама виновата. Я сказала мужу, что у него слишком большая голова, а он говорит, нет, совсем не большая. Я сказала, что у него голова не влезет в ступку, а он стал спорить и сунул голову в ступку, да и застрял там. Во всем виновата я одна!
— Ну ничего, ничего, — смеясь, утешали ее соседи. — Беда не так уж велика!
Они не могли удержаться от смеха, увидев, как Ансиге застрял в ступке.
— А ведь твоя правда, — говорили соседи Пааме. — Голова-то у него и верно большая!
Потом принесли топор, раскололи ступку и освободили Ансиге.
Вся деревня над ним потешалась. А он так рассердился, что собрал все свои пожитки и пустился в обратный путь, в деревню Маку.
Вернулся Ансиге домой и вдруг вспомнил, что, увлекшись едой, позабыл сказать Пааме, чтобы она вернулась вместе с ним. И послал слугу сказать жене, чтобы она сейчас же воротилась. Но Паама только велела слуге сказать мужу: «Уж я-то тебя знаю!»
КОЗА И ШАКАЛ. Сказка манденОднажды пошла коза рыбу сетью ловить. Забрасывала она сеть и тут и там, но ничего ей в сеть не попадалось.
Задумалась коза: «Что делать? Чем козлят голодных кормить?»
Вдруг видит: идет по берегу шакал и тащит целый мешок свежей рыбы, — видно, улов был богатый.
«Эх, была не была! — подумала коза. — Либо съест меня шакал, либо я его перехитрю!»
— Эй, соседка, как дела? — крикнул шакал издали.
Но коза по-прежнему сидела с задумчивым видом, словно ничего не слышала.
Второй раз окликнул ее шакал, и снова коза не ответила. Тогда шакал с досады бросил мешок с рыбой, швырнул сеть, подскочил к козе и заорал:
— Эй, коза, проснись! Я спрашиваю: как дела?!
— А? Что вы сказали? — встрепенулась коза.