— Время не ждёт, — напомнил Триоль. — Нужно что-то делать.
И они стали думать.
Вскоре план спасения города был готов.
Глубокой ночью Дирижелло, мастер Триоль и тромбоши, вооружённые тяжёлыми молотками, отправились к Медному Замку.
То и дело слышались окрики королевских гвардейцев:
— Эй, кто идёт?
Тогда Квинтоша хватал за руку Триоля, а Квартоша — Дирижелло.
— Это наша добыча, — отвечали тромбоши. — Мы ведём их к Какофону.
— Хорош улов, — смеялись в ответ гвардейцы и пропускали мнимых пленников дальше.
Так беспрепятственно они проникли в Медный Замок.
У двери, за которой преспокойно похрапывал Какофон, стоял рослый гвардеец, охранявший покой короля.
Квинтоша обратился к нему:
— Нам нужен король.
— Его прекакофонство спит, — ответил гвардеец.
— Мы привели пленников.
— До утра я никого не пропущу к королю.
— Ну хорошо, — сказал Квинтоша. — Мы подождём. Но учти, король не погладит тебя по головке за то, что ты вовремя не сообщил ему о пленниках.
Гвардейцу не очень-то хотелось беспокоить среди ночи своего сурового повелителя. Но кто знает: может быть, этот тромбоша прав?
«Эх, тяжела служба у короля! — подумал гвардеец. — Никогда не знаешь, за что тебе влетит больше».
И он нерешительно двинулся к двери.
Но не успел сделать и двух шагов — тяжёлый молоток Квинтоши опустился ему на голову.
— Изме… — только успел крикнуть он, но тут же повалился на пол.
— Один готов! — весело воскликнул Квартоша.
— Его нужно поскорее убрать отсюда, — сказал Триоль.
Тромбоши дружно подхватили гвардейца. Но вдруг из-за двери послышался голос Какофона…
«Эй, стража, ко мне!»
— Он сейчас поднимет на ноги весь замок! — испуганно пролепетал Квартоша и, бросив гвардейца, попятился от двери. По всему было видно, что он готов в любую минуту дать тягу.
Триоль схватил его за руку.
— Спокойно, друзья мои, не теряйте голову, — шепнул он. — Если сейчас Какофон узнает, что мы затеяли, — мы все погибнем…
— Эй, стража, ко мне! — ещё громче завопил Какофон. — Вы что там, оглохли?
Тогда Квинтоша решился на отчаянный шаг: передав молот Дирижелло, он открыл дверь и скрылся за ней.
Хорошо, что в спальне было темно. Король не разглядел как следует вошедшего.
— Что там за шум? — спросил он.
Квинтоша молчал. Откровенно говоря, он так испугался, что ему было не до разговоров.
— Да я вижу, ты онемел от страха! — пробурчал Какофон. — Кто это там осмелился потревожить мой сон?
— Я… — срывающимся голосом залепетал Квинтоша, — я… споткнулся… и… упал…
— Болван! — сердито буркнул Какофон. — Поди прочь! Завтра я разделаюсь с тобой.
И король перевернулся на другой бок. Квинтоша поспешно удалился.
— Всё в порядке, — сказал он, плотно закрыв за собой дверь и едва переводя дыхание. — Он ни о чём не догадался.
Все с облегчением вздохнули и принялись молча обнимать смельчака. А Квартоша опустил глаза. Ему было очень стыдно — ведь он вёл себя как последний трус! Униженный в глазах своих друзей, он готов был немедленно совершить какой-нибудь героический поступок.
— Я пойду и стукну его по голове! — предложил Квартоша и воинственно взмахнул молотком.
— Это равносильно тому, что ты перебьёшь всех нас, — проворчал Триоль. — Но если ты хочешь показать, на что ты способен, то останься здесь и каждого, кто посмеет сунуть сюда нос… — И мастер Триоль сделал выразительный жест.
Квартоша кивнул головой и, положив на плечо молоток, замер у двери короля.
А Квинтоша с помощью Дирижелло и мастера Триоля поднял тяжёлое тело поверженного гвардейца и потащил его в глубину замка.
Они пробрались в подземелье, где всё ещё лежал избитый тромбошами дядька Цуг-Тромбон, и бросили гвардейца рядом с ним.
— Теперь тебе придётся сбегать за моими инструментами, сказал Квинтоше мастер Триоль. — Без них я как без рук.
И Квинтоша, не теряя времени, отправился выполнять поручение Триоля.
Через некоторое время он вернулся, нагруженный огромным мешком, в котором находились все инструменты Триоля, даже золотой молоточек и хрустальная наковальня.
Потом Квинтоша и Дирижелло начали свой необычный ночной обход Медного Замка.
Время от времени слышались глухие удары и короткие вопли, которые заставляли вздрагивать Квартошу. Но к счастью, король не просыпался.
А в подземелье мастер Триоль открыл настоящую мастерскую.
Дробно стучал молоточек, пела тонкая пилка, щёлкали острые кусачки, сыпались на пол никуда не годные, поломанные и изуродованные трубочки. Мастер Триоль без устали ремонтировал медные музыкальные инструменты, которые ему время от времени подтаскивал старательный Квинтоша.
Прошёл час, другой, третий, и в Медном Замке не осталось ни одного фальшивого обитателя.
Все они, починенные, настроенные и полные негодования, стояли перед мастером Триолем.
— Мы сейчас же пойдём и арестуем Какофона! — крикнула Труба.
— Арестуем, арестуем! — загудела пузатая Туба. — И посадим в подземелье.
— Увы, друзья мои… — ответил мастер Триоль. — Если бы всё было так просто! Но вы забыли, что Какофон злой волшебник, и ему ничего не стоит в два счёта разделаться с нами.
— Как же быть? — пробасил дядька Цуг-Тромбон, которого тоже привели в порядок удивительные руки мастера Триоля. — Что нам делать?
— Главное — соблюдать осторожность. И не шуметь, — сказал им мастер Триоль. — Разойдитесь по своим комнатам и ждите. До утра мы с Дирижелло ещё кое-что успеем сделать…
Мастер Триоль, Дирижелло и Квинтоша покинули Медный Замок. А верный Квартоша остался на страже у двери Какофона. И не напрасно — хитрый Сак-Софончик несколько раз порывался войти к Какофону. Но Квартоша грозил ему тяжёлым молотом, и Сак-Софончик убирался восвояси, раздумывая над тем, как для него окончится вся эта история.
Между тем Триоль, Дирижелло и Квинтоша всё ближе и ближе подходили к Певучему Замку.
Путь их был нелёгок: в городе ещё оставалось немало злых и фальшивых гвардейцев короля.
Пришлось расправляться и с ними — молот Квинтоши работал безотказно. Правда, у мастера Триоля не было времени тут же чинить их. И гвардейцы до поры до времени оставались на тех местах, где их настигла крепкая рука Квинтоши.
Партитура и волшебная Дирижёрская Палочка
В это время в Певучем Замке с нетерпением ждали появления Дирижелло и мастера Триоля.
— Неужели они попали в лапы Какофона? — слышался взволнованный голос прекрасной Челлы-Виолончеллы.
Виолина ласково успокаивала её:
— Поверьте мне, наши друзья ни за что не дадут себя в обиду.
Рассудительный Альт вмешался в разговор:
— Надеюсь, они и нас не дадут в обиду…
Дедушка Бассо-Контрабассо и виду не подавал, что волнуется. Он ходил по замку, заложив руки за спину, и что-то напевал себе под нос:
— Буру-бум, бум-бум, буру-бум, бум-бум-бум…
Время от времени он тряс головой, словно отгонял непрошеные мысли и восклицал:
— Они придут, они придут!
И наконец ворота замка широко распахнулись.
— Ура! — запищали маленькие пошетты. — Вот и они!
— Ну, что я говорил! — загудел Бассо-Контрабассо.
— Поторопимся, поторопимся! — сказал Триоль. — Какофон может проснуться каждую минуту.
Квинтоша принялся торопливо расставлять пульты — деревянные подставочки для нот. А Дирижелло раскрыл Партитуру.
По просьбе Дирижелло двадцать скрипок во главе с Первой Скрипкой — Виолиной уселись по левую руку мальчика.
— В Партитуре написано, что вы Первые Скрипки.
Оставшиеся шестнадцать скрипок разместились позади первых скрипок.
— А вы Вторые Скрипки, — сказал им Дирижелло.
Прекрасная Челла и ещё двенадцать виолончелей по знаку мальчика заняли почётное место справа. А рассудительный Альт с десятью такими же альтами поспешили занять места рядом с виолончелями.
— А как же быть нам? — спросил Бассо, который привёл с собой пять контрабасов.
Нашлось, конечно, место и контрабасам. Маэстро обо всех подумал! Но чтобы они никого не заглушали — ведь голоса-то у них мощные! — Гармониус написал на полях Партитуры, что контрабасы должны стоять позади всех.
Дирижелло взял в правую руку небольшую костяную палочку, спрятанную между страниц Партитуры.
Это была волшебная Дирижёрская Палочка.
— Что ты медлишь, мой друг? — спросил мастер Триоль.
— Но как же начинать, когда нет флейт, гобоев, кларнетов, фаготов, валторн, труб, тромбонов, литавр и барабанов?! — ответил Дирижелло.
— Ничего, — сказал Триоль. — Ты только начни. Они услышат пение скрипок, альтов, виолончелей и контрабасов и тут же прибегут. Не забывай, мой друг, о волшебной силе Партитуры — ведь её сочинил великий Маэстро Гармониус!