— Сюда! — услышала Рита голос Паоло.
За оградой, чуть выше загона, сохранились развалины какой-то каменной стены. От нее почти ничего не осталось — всего три-четыре больших камня, но и этого уже было достаточно! Паоло укрылся там, как за окопным валом.
— Теперь нас снизу не увидят! — прошептал Паоло. — Поднимемся по этому каналу.
Каналом он назвал овраг, который образовался от ручьев и дождей и тянулся по склону холма.
— Ты в самом деле хочешь пойти туда? — едва слышно спросила Рита и посмотрела на вершину холма.
Метрах в двадцати над их головами чернел край неопознанного объекта. Теперь, когда он был так близко, Рита даже про себя не осмеливалась назвать его тортом: он вдруг снова стал страшным, загадочным предметом.
— Хочешь, подожди меня здесь, — предложил Паоло. Он был тверд и решителен, как Колумб, вступающий на новый континент. Рита подавила страх:
— Нет, я с тобой!
Они молча стали карабкаться наверх по холму и вскоре очутились совсем близко от непонятного предмета — всего в нескольких шагах.
И теперь им видна была только грозная, неприступная стена.
— Я пойду первым! — заявил Паоло. — Дам знак — поднимайся ко мне. И не пугайся, даже если услышишь крик.
— А если в меня станут стрелять?
— Ну-ну, никто в тебя не станет стрелять!
— Подожди минутку. Возьми все-таки совок. Если это торт, сделай в нем дырку, и мы спрячемся внутри.
Паоло нехотя взял совок. Ему казалось, что, поступая так, он отказывается от своих убеждений. Да и как-то смешно идти навстречу пришельцам из космоса с детским совком в руке.
«У них, — подумал он, — наверняка есть и гиперболоид, и дезинтегратор, и черт в ступе!»
Но он все же взял совок. И хорошо сделал, потому что на вершине Монте Кукко его не ожидали ни марсиане, ни венерианцы, готовые уничтожить его, как муравья. Не было там никакого космического корабля, хотя бы даже похожего на такой, какой мог представить себе Паоло, большой знаток научно-фантастических фильмов. Там ждал его торт.
Не надо было обладать тонким чутьем, чтобы почувствовать его запах, и не один, а сотни, тысячи разных удивительных запахов. Паоло воткнул совок в стенку торта и мигом вырубил в ней целую нишу, достаточно широкую, чтобы в ней поместились и он, и сестра.
Рита, оставшаяся внизу, прислушивалась и со страхом ждала тревожных криков. И вдруг откуда-то сверху на нее посыпались куски марципана и слоеного теста, обрушился целый каскад изюма и пролился ручей ликера. Не теряя времени, она начала пробовать все, что попадалось ей под руку. И до того увлеклась, что Паоло пришлось трижды окликнуть ее, прежде чем она услышала.
— Иду, иду! — отозвалась она с полным ртом.
Очень скоро она тоже оказалась в ароматной нише. Паоло поспешил замуровать вход огромным куском цуката, оставив только небольшое окошечко для воздуха и света.
— Теперь ты убедился? — спросила Рита, с аппетитом уплетая кусок торта.
— Ладно, ты выиграла. Это торт. Я отдам тебе все, что проиграл.
— Конечно, отдашь. Ведь спорят не просто так, ради одних разговоров.
— Отстань. Я уже сказал, что отдам. А теперь не мешай мне работать. Ну-ка, подвинься! Надо прорыть галерею и обследовать весь торт. Не затем я сюда пришел, чтобы объедаться сладостями!
— Ах вот ты какой! У нас под ногами по крайней мере полметра шоколада, мы сидим в пещере из слоеного теста… Укрытие здесь понадежнее, чем у Пиноккио, когда тот оказался в животе акулы, а тебе еще надо что-то обследовать!
— Ешь себе на здоровье сколько хочешь! А я буду прорывать галерею!
— Ладно уж! — снизошла Рита. — Я помогу тебе. Я смогу и есть и работать.
Под ударами лопатки торт постепенно раскрывался, словно джунгли под топором первооткрывателя. Брат и сестра без труда преодолели несколько слоев крема, взбитых сливок и миндального теста. Прорыли канавки в сладком креме, вброд перешли лужи смородинового сиропа, и луч их фонарика освещал небольшие гроты в недрах торта, образовавшиеся от потоков ликера.
Время от времени им попадались на пути огромные, словно тумбы, засахаренные вишни. Паоло, рвавшийся вперед с азартом исследователя, попросту обходил их, а Рита не пропускала ни одной, чтобы не попробовать. Одной рукой она помогала брату расширять галерею, а другой шарила по стенам из мороженого крем-брюле. То и дело она лакомилась засахаренными орехами или же пробовала на зубок странные камни, валявшиеся под ногами, — чаще всего это оказывался жареный миндаль или орехи.
— Да ну же, работай! — подгонял ее Паоло. — Нет, не там! Вот тут надо копать. Надо идти по радиусу, тогда и доберемся к центру.
— Жаль. Я чувствую, что справа повеяло холодком… Там, наверное, мороженое!
— Досадно, что мы не захватили компас.
— А он тут и не нужен! Ведь торт повсюду: на севере и на юге, на востоке и на западе — куда ни посмотришь. Ой, тут слишком много ликера! Послушай, а мы не опьянеем? Ай! Дождь пошел… Дай-ка попробую… Да это вовсе не вода, а марсала, вино! На помощь, тону! Ах нет, мне только показалось! Мы идем сейчас по бисквиту, но, честно говоря, я бы предпочла миндальное тесто — оно более надежное.
Паоло упрямо работал совком и мысленно составлял перечень материалов, которые встречались на пути: «Малиновое варенье, изюм, взбитые сливки, крем, фисташковое мороженое…»
Вдруг он замер и схватил Риту за руку.
— Погаси фонарик! — шепотом приказал он.
— В самом деле, и без него стало светло… А почему?
— Тихо! Смотри!
Лучик света проник в галерею из только что проделанного отверстия. Рита заглянула в дыру и увидела пещеру. Посреди нее сидел какой-то человек и при свете электрического фонарика, вставленного в засахаренный апельсин, что-то торопливо писал на листах бумаги, лежащих у него на коленях.
— Так ведь это Джепетто! — прошептала Рита.
— Ну да, а ты — Фея с голубыми волосами… Не болтай чепуху. И дай мне подумать.
Минуты две Паоло и Рита молча по очереди заглядывали в пещеру.
— Ну как, придумал что-нибудь?
— Нет еще.
— Скажи хоть, что ты хочешь придумать. И я тоже стану думать. Просто так ждать очень скучно.
— Ладно, так и быть — назовем его пока синьором Джепетто, просто чтобы как-то назвать, — ответил Паоло. — Но кто же он такой на самом деле? Что он здесь делает, внутри торта? И как сюда попал?
— Не знаю. Может быть, так же, как мы. А потом, видишь, он что-то пишет! Наверное, он писатель. Или журналист.
— Ну вот, теперь тебе есть о чем думать. Но помолчи, а то он заметит нас.
Рита притихла и принялась лизать стены из мороженого. Но вдруг тишину нарушил собачий лай. Это было так неожиданно, словно взорвалась бомба.
— Зорро! — воскликнула Рита. — Он нашел наши следы и прибежал за нами!
— И теперь все пропало! — огорчился Паоло. Он тоже, к сожалению, произнес это слишком громко: от волнения он даже забыл про осторожность. Зорро с радостным лаем бросился к детям. Паоло снова взглянул в пещеру, да так и обмер: загадочный синьор Джепетто вскочил на ноги и испуганно озирался по сторонам.
— Тихо, Зорро, замолчи! — шепотом приказал Паоло.
Собака успокоилась, повиливая хвостом.
— Синьор Джепетто услышал нас, — сообщил Паоло. — Он осматривает свое убежище, прослушивает стены…
— Мне думается, сейчас самое подходящее время, чтобы удрать…
— Подожди. Я хочу узнать…
— Опять узнать!.. Вот он узнает, что мы здесь, тогда уже будет поздно…
— Тише! Он идет сюда!
Таинственный обитатель торта, обследуя стены пещеры, подошел как раз к тому месту, где несколько минут назад Паоло прорыл окно. Мальчик рассмотрел синьора вблизи. Это был человек почти старый, почти лысый, почти кривой — все в нем было «почти», кроме очков. Они были не «почти огромные», а просто огромные — каждое стекло примерно толщиной с палец, и за ними блестели очень подвижные и очень черные глаза. Человек был одет в какой-то длинный темный балахон — нечто среднее между спецовкой грузчика и фартуком мясника. Из-под расстегнутого воротничка выглядывал косой обрывок галстука.
— Бежим, Паоло!
Но Паоло будто пригвоздило к окошку. Он не шелохнулся даже тогда, когда синьор Джепетто увидел его. Две пары глаз, находясь по разные стороны стены — а она была, как мы знаем, из фисташкового мороженого, — строго смотрели друг на друга. У Паоло душа ушла в пятки, но он не сдвинулся с места. А загадочный синьор Джепетто, похоже, ничуть не испугался; он только что-то сердито крикнул:
— Скуак скуок карапак пик!
Так примерно звучало то, что он произнес. Возглас старика поразил Паоло и Риту. Ну конечно, Зорро тотчас же вскочил и принялся лаять.
— Брик брок караброк пок! — прокричал старик и принялся обеими руками расширять отверстие. В одно мгновение он проделал большое окно и высунулся в него, продолжая кричать на непонятном языке.