Командор кивнул:
— Понимаю, дева смягчит острые углы характера Гораса. Но воде на обработку камня понадобилась уйма времени.
Аббат Даукус ответил вместо Табуры:
— Верно, друг, но Горас и Саликса не камень и вода. И им не понадобятся бессчетные сезоны, поверь мне.
Табура кивнул:
— Хорошо сказано, отец настоятель. Однажды и вас назовут Табурой.
— Ну что вы, — скромно улыбнулся аббат.
Табура принял от Кротоначальника кружку мятного чаю.
— Жизнь покажет. А теперь — что вы знаете о бурых крысах и об их вожде?
Барбаула ответил не задумываясь:
— Этих подлых крыс — несметное количество, а Грантан Кердли — самый жирный, злобный и жадный из них. Сначала ему захотелось отобрать у Гуосим лодки, а потом он на аббатство глаз положил.
— Но здесь он просчитался, — с жаром добавил аббат. — Нас ему не одолеть.
Командор хлопнул хвостом о пол:
— Рэдволл он получит только через наши трупы. Мы будем сражаться до последнего.
Осбил схватился за рапиру:
— Если он хочет войны, он ее получит!
— Итак, Грантан Кердли — невежественное животное, и признает он только грубую силу, — подытожил Табура, переждав всплеск всеобщего праведного возмущения. Он осушил кружку и повернулся к брату Хондрусу. — Приятный чаек, очень приятный. Можно еще кружечку? — И обратился к аббату: — Отец настоятель, вы, разумеется, согласитесь, что война — последнее, к чему прибегнет разумное создание. Война сеет смерть и разрушения.
— Разумеется, друг мой, — вздохнул аббат. — Но разве у нас есть выбор? С нечистью, к сожалению, трудно спорить без оружия.
Табура принялся за вторую кружку чаю.
— И это верно. Но вот что я думаю. Они враги не только нам, но и друг другу. Следует проявить терпение и дождаться, пока армии златолиса и Кердли столкнутся. А они непременно столкнутся. И надеюсь, уничтожат друг друга.
* * *Грантан Кердли в своем лагере тоже предавался размышлениям. Он пытался для себя решить, что же вкуснее — вареные яйца или мелкая жареная форель. Но его отвлек топот множества лап. Он уже начал привыкать к этому топоту. Сначала морские разбойники гнались за бурыми крысами, затем бурые крысы гнали морскую нечисть. В этот раз снова топала его орда, неслась с дикой скоростью с севера на юг.
Грантан Кердли недовольно крякнул, выплюнул очередную рыбешку в старуху Лаггл, однако резвая старая ведьма ловко увильнула от знака высочайшего недовольства. Вождь свирепо уставился на нее:
— Чем ты меня кормишь? На кой пень мне рыба? Рыба дрянь, в ней кости, острые, колются. У рыбы шкура… чешуя… И эти… скользкие такие… — Он поддел когтем следующую рыбешку, уставился на нее с отвращением. — Бррр! У рыбы глаза. Ты ешь ее, а она подсматривает.
Грантан схватил ближайшего подданного и залепил ему рыбиной по физиономии.
— Я люблю яйца! Я люблю яйца! — внушал он почтительно замершему бурокрысу.
— Ясное дело, великий! Яйца куда как вкуснее! — с энтузиазмом поддержал вождя избиваемый.
Грантан запустил рыбиной в Лаггл, снова промазал. Он вытер лапы о голову побитого бурокрыса и отшвырнул его в сторону.
— Дур-рак! — припечатал он презрительно. — Яйца без костей и чешуек. Если их как следует чистить, конечно. И не подглядывают. Глаз у них нет.
К нему подошел запыхавшийся Стрингл.
— Явился, не запылился, — презрительно проронил вождь, смерив взглядом покрытого густым слоем пыли капитана. — И кто ж вас ко мне пригнал? Сколько их было? Два десятка, десять десятков или одна-единственная сварливая оса? Рассказывай свою сказку.
Стрингл вытянулся по струнке, прикинув на глазок безопасное расстояние от лапы вождя.
— Мы гнали морских бандитов, великий, как ты нас учил, великий. Они от нас сыпались, как ошпаренные лягушки. Так, ребятишки? — повернулся он к жавшимся сзади бурым воинам. Те откликнулись согласным гулом. — Мы ворвались в их лагерь и всех перебили.
— Всех до единого? — уточнил Грантан.
Стрингл попытался выглядеть очень храбрым и очень честным:
— Ну, не совсем всех. Только немножко не всех, Совсем чуточку. Пара-другая жалких трусов ускользнула. Но главное дело мы сделали. Они теперь тебе хлопот не причинят, о великий.
Грантан не доверял хорошим вестям.
— А их главный? Куда он делся?
— Мы схватили его! — выпалил Стрингл.
Грантан выковырял между зубов рыбью кость.
— Так давай его сюда.
Стрингл чуть попятился, собираясь перейти к менее славной части своего правдивого повествования.
— Тут вот и случилась закавыка такая… Мы его собирались доставить, как положено упаковали, честь честью. И тут, откуда ни возьмись, выскочил бешеный здоровенный зверь, ростом с дерево, сам полосатый, глазища красные, страсть. Тычет куда ни попадя громадными вилами и вопит.
— Что вопит?
— Еле… Елавайо-о-о-о-о-о!
— Ела — как?.. Еловая у тебя башка, Стрингл. Ну-ка спой еще.
Стрингл сделал еще шаг назад, запрокинул голову, поднес лапы ко рту рупором и завопил что было силы:
— Й-йелавай-лио-о-о-о-о-о-о!
— Гм… Поешь-то ты неплохо. И что бы это значило?
Стрингл развел лапами, и кто-то из его армии, подурнее, подал голос, желая выручить начальство:
— Боевой вопль, должно быть.
— Ага, боевой… И какого росту тот… полосатый? — обратился Грантан к незадачливому выскочке.
— Здоровенный, и вилы здоровенные.
— Здоровенный… Больше, чем я? — Этот вопрос Грантан адресовал всей своей шайке.
Кому ж неизвестно, что нет зверя сильнее и страшнее, чем их вождь.
Все в страхе молчали. Пришлось Стринглу спасать положение:
— Не-е, великий, ты самый великий… как же можно, чтобы больше… Грантан Кердли — самый великий зверь, это всем известно.
Грантан выпятил необъятное брюхо и гордо обозрел его.
— Значит, полосатый не больше меня. Такой же?
Стрингл помотал головой, чувствуя, что попал в ловушку.
— Нет, великий, не такой.
— С какого перепугу вы тогда от него понеслись? Возвращайтесь, найдите его, принесите мне его вилы, его голову, шкуру, кости — что-нибудь принесите. Убейте, короче говоря.
Малейшее возражение — расплата неминуема. И Стрингл вновь возглавил шествие своего войска по пыльной канаве.
Аббат Даукус не уставал благословлять судьбу, пославшую ему мудрого Табуру. Даже самые строптивые малыши вели себя пристойно в его присутствии. Вот и сейчас мудрец сидел возле пруда, окруженный малышами и взрослыми, которые ловили каждое слово старика. Он подобрал с травы позднее яблоко, легким движением сильных лап разломил его на две половинки. Поднес одну половинку к носу, вдохнул аромат плода.
— Аромат тихой ранней осени… — задумчиво протянул Табура.
Малыши дружно принялись тыкаться носами и другую половинку.
— А каков вкус, друзья! У каждого сорта яблок разный, а столь приятен он… Попробуйте.
Он улыбнулся, глядя, как малыши принялись откусывать — теперь уже от обеих протянутых им половинок, — оживленно делясь впечатлениями.
— Ммм… вкуснотища…
— Бу-урр, нравится, сэрр…
Табура отдал малышам обе половинки.
— Наш славный брат Хондрус и его помощники сделают из этих яблок множество вкуснейших вещей: компоты, кисели, пироги, салаты, запекут с медом и пряностями. И каждое блюдо порадует новым, неповторимым вкусом. Но если вы проголодаетесь, то лучший способ насладиться осенним яблоком… знаете какой?
— Ху-урр… Какой, сэрр?
— Просто возьмите яблоко, ломоть свежего хлеба и кусок зрелого сыра да откусывайте от них поочередно. Яблоко, хлеб и сыр.
Аббат Даукус закивал:
— Верное наблюдение, мудрый Табура. Я и сам так частенько поступаю. Несравненный вкус!
— Вот и отец настоятель подтверждает, что простые удовольствия превосходят всяческие изыски изощренного вкуса. Ничто лучше не утолит жажду, чем простая вода из ручья, ничто не насыщает лучше, чем простая, здоровая пища.
Гранпик Нибло поднялась, расправила передник.
— Клянусь желудком, мудрый сэр, я от ваших речей проголодалась. Эти яблоки осенние еще не совсем дозрели, но у брата Хондруса в кладовке еще прошлогодних много. Да и сыру с хлебом хватит. Малыши, кто со мной?
Малыши зашумели и гурьбой потянулись за матушкой Нибло. Как только они удалились, к пруду подбежал стражник Гуосим и обратился к стоявшему возле Табуры Осбилу:
— Лог-а-Лог, со стены замечена нечисть!
Осбил быстро поднялся на стену.
— Вон, вылезают из канавы на тропу. Бурые…
Стрингл гнал свое воинство в лес.
— Что бы они собирались делать?.. — гадал страж.
Осбил скрипнул зубами:
— Не знаю, что они собираются делать, и знать не хочу, а мы собираемся кинуться на них, как пчелы на мед. Наш шанс. Ригрил, Тигл, сбор Гуосим! Все оружие, и тихо, как щука в ночном пруду.