В тот же миг он исчез. Снял шапку — все снова его увидели.
— Какое чудо! — восхитился король. — Можно мне примерить твою шапку?
— Пожалуйста, — ответил Хуан Четвертый и передал волшебную шапку королю.
Раз! И король исчез. И волшебный кошелек вместе с ним.
«Ничего, — подумали братья. — Сейчас он снова появится».
Королева тем временем приказала слуге:
— Принеси-ка нам на стол горячий напиток.
Слуга вернулся с подносом в руках, на котором стояли чашки с горячим какао. Королева поднесла чашку к губам, но пить не стала, а четыре брата отхлебнули из своих чашек и тотчас забылись глубоким сном.
Проснулись они лишь на следующее утро, и не в королевском дворце, а в своей комнате на постоялом дворе.
Хуан Первый зевнул, потянулся и сказал:
— Мне приснился дурной сон. Король с королевой…
— Пригласили нас во дворец, — перебил его Хуан Второй.
— На обед, — продолжил Хуан Третий.
— И отняли у нас все драгоценные вещи, которые подарили нам Хуаниты, — закончил Хуан Четвертый.
Братья вскочили с постелей. Всем им никак не мог присниться один и тот же сон! Значит, это вовсе не сон!
Оделись они побыстрее и пошли во дворец.
— Нам нужно видеть короля, — сказал Хуан Первый королевскому стражнику.
Тот только головой покачал.
— Скажи королю, что его ждут четыре Хуана, — добавил Хуан Второй.
Стражник снова отрицательно покачал головой и прикрикнул на братьев:
— Уходите отсюда вон! Не то велю бросить вас в темницу.
Вернулись четыре Хуана на постоялый двор несолоно хлебавши.
— Теперь ясно, что нас просто надули, — сказал Хуан Первый.
И братья с ним согласились.
Стали они думать, как вернуть дары четырех Хуанит. Думали, думали и придумали.
Хуан Третий покрасил себе волосы и приклеил усы, надвинул на глаза широкополую шляпу, накинул на плечи старый плащ, взял корзину и положил в нее волшебные апельсины — те самые, от которых все лицо зарастало густыми черными волосами.
Пришел Хуан Третий к королевскому дворцу и давай кричать:
— Апельсины! Вкусные, сочные апельсины! Продаю сладкие апельсины!
Услыхал стражник про апельсины и позвал служанку. Велит ей узнать, не желает ли король отведать сочные, сладкие апельсины.
Через несколько минут служанка вернулась.
— Почем апельсины? — спрашивает.
— Королю с королевой отдаю их задаром, — ответил торговец.
Забрала служанка всю корзину, а Хуан Третий вернулся к братьям.
Долго ждать им не пришлось. Через несколько дней на главной площади было вывешено такое объявление: Король с королевой полкоролевства пожалуют тому, кто излечит их от неведомого недуга.
Теперь уж Хуан Четвертый оделся бедным рыбаком и подошел к воротам дворца с двумя волшебными персиками в кармане.
— Я пришел излечить короля и королеву от тяжкого недуга, — сказал он стражнику.
— Проходи! Король с королевой приказали не мешкая пропускать каждого, кто возьмется им помочь.
Провел слуга Хуана Четвертого в тронный зал. При виде коварных обманщиков, короля с королевой, Хуан крепился изо всех сил, чтобы не рассмеяться. Еще бы! Король и королева сидели на высоком троне, а волосы с их лиц спускались до самого пола.
— Поторопись, рыбак, — сказал король. — Вылечи нас, и полкоролевства твои!
— Не нужно мне вашего королевства, — сказал Хуан Четвертый. — Я хочу получить то, что принадлежит мне по праву. Мне и моим братьям.
Скинул он одежду рыбака и пристально посмотрел королю в глаза.
— Ах, это ты! — воскликнул король. — Сейчас же убирайся!
— Нет, нет! — взмолилась королева. — Что угодно, лишь бы избавиться от этих ужасных волос!
— Ну, ладно, — согласился король. — Исцели нас, и получишь свои вещи.
— Нет, — ответил Хуан Четвертый. — Я вам не верю. Сначала отдайте вещи, которые вы у нас отняли.
Королю ничего не оставалось, как согласиться. Хлопнул он в ладоши и велел слугам принести волшебные вещи четырех братьев.
Как только Хуан Четвертый их получил, он дал королю с королевой по чудесному персику и вернулся на постоялый двор.
С тех пор четыре Хуана берегли подарки Хуанит как зеницу ока, никому больше не давали себя провести.
Прошел год, и вернулись они во дворец к невестам, а потом сыграли пышную свадьбу.
Жили они со своими женами долго и счастливо.
У каждого Хуана с Хуанитой родилось много детей. Всех мальчиков звали Хуанами, а всех девочек — Хуанитами. То-то было веселья в их огромном замке!
Замок Флор де Лис
Перевод М. Гурвица
или некогда старик со старухой. Было у них небольшое поле, и работали они от зари до зари не покладая рук. Жил с ними их внук — Мануэль. Ни отца, ни матери у него не было, и добрые старики души во внуке не чаяли, баловали его как могли.
Как-то утром позвала бабушка Мануэля, дала ему корзину с луком и сказала:
— Сходи, внучек, в село, продай лук. А на вырученные деньги купи какой-нибудь снеди.
Взял Мануэль корзину и пошел на рынок. Немного не доходя до села видит он, что мальчишки бьют палками собаку. Сердце у Мануэля было доброе, и он сказал мальчишкам:
— За что вы собаку мучаете?
— А твое какое дело? — ответили они. — Хотим бить и бьем.
— Отдайте ее мне, — предложил Мануэль. — А я вам за нее свой лук отдам.
Мальчишки согласились.
Мануэль вернулся домой с собакой и рассказал обо всем бабушке. Старушке, конечно, стало обидно, что лук не удалось продать, но делать нечего — пошла она снова на огород, нарвала охапку всякой зелени и дала Мануэлю.
— Сходи, внучек, на рынок еще раз. Да смотри не делай больше глупостей. Своих животных не знаю, чем кормить, а ты еще собаку привел.
— Кто знает, бабушка, — ответил Мануэль, — может, она на что-нибудь и сгодится. Если бы ты видела, как били ее злые мальчишки, ты бы тоже не оставила ее в беде.
Снова пошел Мануэль в село, смотрит, а злые мальчишки хлещут прутьями кота.
— Зачем вы мучаете кота? — спросил он. — Берите всю мою зелень, а его мне отдайте.
Взял Мануэль кота на руки и вернулся домой.
Увидела бабушка, что внук вернулся домой без еды и без денег, зато с котом на руках, и не на шутку рассердилась.
— Да что же это ты делаешь! — всплеснула она руками. — В доме есть нечего, а ты все тащишь и тащишь всякую живность!
— Бабушка, — сказал Мануэль виновато, — не мог я спокойно смотреть, как мальчишки мучали котика.
Погоревала, погоревала бабушка и успокоилась. Пошла опять в огород и накопала картошки.
— Вот что, Мануэль, — сказала она, — если тебе снова в голову взбредет какая-нибудь чепуха, я расскажу обо всем дедушке, и он тебя накажет.
Взял мальчик картошку и пошел в село. Но на том же самом месте увидел он, что злые мальчишки мучают ужа. Отдал он им картошку в обмен на ужа и, счастливый, пошел домой. Но по дороге случилась у Мануэля беда: уж выскользнул из рук и уполз под большой камень у подножья утеса.
— Что же мне теперь делать? — загрустил мальчик. — Как же я вернусь домой без картошки и без покупок, с пустыми руками? Бабушка рассердится на меня, а дедушка накажет.
Подумал мальчик и решил отодвинуть большой камень, под который заполз уж. Камень был очень тяжелый, но когда Мануэль все-таки его отодвинул, ему открылся подземный ход. Ход круто уходил вниз, под самое основание скалы. Решил Мануэль спуститься в пещеру и отыскать там ужа. Мальчик срезал длинную, гибкую лиану, один конец привязал к камню, ухватился за другой и стал спускаться в глубь пещеры.
Сначала он ничего не мог разглядеть, так темно было под землей. Но когда глаза привыкли к мраку, Мануэль заметил узкий, длинный проход. Мальчик согнулся и долго шел по этому коридору, пока путь ему не преградила закрытая дверь. Она была незаперта. Мануэль отворил дверь, вошел в комнату и увидел там девушку удивительной красоты.
— Кто ты? — спросила она. — Как сюда попал? Уходи скорее, а то приползет мой отец — уж и убьет тебя, если здесь увидит.
— Вот здорово! — обрадовался мальчик. — Это же мой уж. Я выменял его у злых мальчишек на картошку. Если бы не я, они затоптали бы его насмерть. Он-то мне и нужен. Без него бабушка на меня рассердится, а дедушка накажет. Так где же он?
— Он здесь, в этой комнате, за семью замками, — ответила девушка.
— Дай мне, пожалуйста, ключи от них, — попросил Мануэль.
— Нет, оставь его лучше в покое. Ему сегодня и так досталось. Он приполз домой чуть живой. Бедный мой отец! Не трогай его, а взамен я дам тебе волшебное зернышко. Оно исполнит любое твое желание.
Взял Мануэль зернышко, распрощался с девушкой и пошел обратно. Вылез из пещеры и подумал: