Солдаты отощали все —
Не держит их земля.
У офицеров пиршество:
Пулярки, трюфеля.
На их столах индейки,
Цыплятам нет числа,
У нас одни объедки
С господского стола.
Что остается делать —
Идти и воровать?
Иначе, вы поверьте,
В живых нам не бывать.
К концу подходит песня,
В ней нет ни слова лжи.
Бедняк ведь тоже должен
И есть и пить, скажи?
Ну, как вам наша армия?
Блеск, что за армия,
На пуговицах блещут
Шикарные орлы!
Мы свободны от цепей
Перевод Ю. Хазанова
Мы свободны от цепей
От цепей, от цепей,
Мы свободны от цепей,
Слава небесам!
Я спускаюсь вниз по склонам,
В травах шелковых стою —
К небесам я шлю с поклоном
Эту песнь мою:
«Мы устали, грешным делом,
От оков и от тюрьмы,
Истомились, друг, и телом
И душою мы!
Мы свободны от цепей,
От цепей, от цепей,
Мы свободны от цепей,
Слава небесам!»
Может, для святого духа
Все мечты мои пустяк,
Только слышу прямо в ухо:
«Человек свободен всяк!
Ты, и он, и я — все люди,
Целый поднебесный край, —
Так должно быть, так и будет,
Ты про то не забывай!»
Мы свободны от цепей,
От цепей, от цепей,
Мы свободны от цепей,
Слава небесам!
Джон Браун
Перевод В. Рогова
Тело Джона Брауна — во мраке гробовом,
Тело Джона Брауна — во мраке гробовом,
Тело Джона Брауна — во мраке гробовом,
А душа идет в поход.
Слава, слава, аллилуя!
Слава, слава, аллилуя! Слава, слава, аллилуя!
Душа идет в поход.
Он гневным, грозным воином идет в господню рать.
Идет, идет в поход…
Привычно ранец воинский взвалил на спину он…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Идет, идет в поход…
Он с паствою любимой повстречается в пути…
И все уйдут в поход…
Они повесят Дэвиса на яблоне-дичке…
Когда уйдут в поход…
«Ура» Союзу славному мы трижды возгласим…
Чуть двинемся в поход:
Слава, слава, аллилуя!
Слава, слава, аллилуя!
Слава, слава, аллилуя!
Гип, гип, гип, гип, ура!
Линкольн и свобода
Перевод В. Викторова
Да здравствует выбор народа,
Народ перемен захотел.
Наш вождь верен делу и смел!
За Линкольна и за свободу!
Сегодня мы все понимаем,
Что может большой человек.
И радостно мы восклицаем:
Свобода и Линкольн навек!
За белым, и красным, и синим,
За знаменем звездным вперед!
Нас к новым победам отныне
Свобода и Линкольн ведет!
Три истории про Авраама Линкольна
Пересказ Н. Шерешевской
КАК ПИШЕТСЯ СЛОВО «ВИСОКОСНЫЙ»
Истории эти взяты из книги «Авраам Линкольн, мальчик из лесной глуши, или Как юный лесоруб стал президентом».
Кстати сказать, за президентом Линкольном так навсегда и сталась кличка Лесоруб.
Да, так вот, когда Эйб (это сокращенное от Эйбрахам, или по-библейски Авраам) еще учился в школе, с ним произошла такая история.
— Напишите все слово «високосный»! — сказал учитель своим ученикам.
Мальчики и девочки из лесной глуши, собравшиеся в классе, взялись за свои грифельные доски. На миг воцарилась тишина.
— А ну, посмотрим! — сказал мистер Крофорд и подошел к одному из учеников. — Прочитай, что ты написал.
— Ви-со-кос-т-ный! — запинаясь произнес ученик.
Учитель нахмурился.
— Кто еще прочитает? — обратился он к классу.
Второй ученик, решив поправить первого, старательно выговорил:
— Вы-со-кос-ный.
— Опять неверно! Кто еще хочет сказать?
— Вы-со-кос-т-ный! — выпалил третий.
— Час от часу не легче! Можно считать, ты заслужил медаль! — саркастически заметил учитель. — Кто следующий?
— Вы-са-кос-ный, — был ответ.
— Что и говорить, вы меня все очень порадовали, — со вздохом произнес мистер Крофорд. — Не суметь написать такое простое слово. Стыд и позор! Весь класс останется после уроков в школе. Будете сидеть хоть до вечера, пока не научитесь писать правильно.
Опрос продолжался.
Следующей на очереди была девочка по имени Роби, подружка Эйба Линкольна. Она была прехорошенькая, однако, как правильно написать слово, тоже не знала. От волнения она могла спокойно сидеть на месте и случайно бросила взгляд на окно, где сидел ее длинноногий дружок Эйб.