Кэрролл Льюис - Алиса в стране чудес

Кэрролл Льюис - Алиса в стране чудес
Наверное, каждый из нас хотя бы раз задумывался над существованием параллельной вселенной, населённой загадочными антиподами. Там, где ходить на голове — обычное дело, там, где обычный мартовский кролик занимает видное место в обществе, там, где самые невероятные и абсурдные вещи становятся явью…

«Много неясного в странной стране, можно запутаться и заблудиться...» — слова из песни Высоцкого в назидание маленькой девочке Алисе звучат в унисон с нитью повествования. Льюис Кэрролл даёт прочувствовать главный закон жизненной диалектики — единства и борьбы противоположностей прямо здесь, в маленьком и очень странном месте.
Перейти

Кэрролл Льюис - Приключения Алисы в стране чудес. Зазеркалье: про то, что увидела там Алиса

Кэрролл Льюис - Приключения Алисы в стране чудес. Зазеркалье: про то, что увидела там Алиса
В аудиокнигу включены две самые известные и популярные сказочные повести английского писателя и математика Льюиса Кэрролла: «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье». Неповторимое своеобразие кэрролловского стиля, необычные ситуации, в которые попадает главная героиня, удивительные превращения, происходящие с ней и забавные герои, с которыми Алиса встречается во время своих путешествий – все это и есть Страна Чудес, край удивительных вопросов и еще более удивительных ответов.

Думайте! Фантазируйте! Следите внимательно за мыслями и словами! И вы попадете в Страну Чудес, где привычное становится удивительным.
Содержание
Приключения Алисы в стране чудес
Глава I. Вниз по кроличьей норе
Глава II. Море слез
Глава III. Потасовка с подтасовкой
Глава IV. Как чуть не убили Билли
Глава V. По подсказке шелкопряда
Глава VI. Перец и порося
Глава VII. Чаепитие со сдвигом
Глава VIII. Партия в крокет
Глава IX. История черепахи Телячьи Ножки
Глава X. Кадриль Омарочка
Глава XI. Кто украл пирожные?
Глава XII. Алисины улики
Зазеркалье: про то, что увидела там Алиса
Глава I. Зазеркальный дом
Глава II. Живые цветы
Глава III. Зазеркальные насекомые
Глава IV. Двойнюшечка и двойняшечка
Глава V. Невезение и вязание
Глава VI. Пустик-дутик
Глава VII. Гербанты
Глава VIII. Это я сам изобрел
Глава IX. Королева Алиса
Глава X. Превращение
Глава XI. Возвращение
Глава XII. Кому же это все приснилось
Перейти

Кэрролл Льюис - Охота на Смарка

Кэрролл Льюис - Охота на Смарка
«Охота на Смарка» — поэма Льюиса Кэрролла, написанная в 1876 году, образец литературы нонсенса. Основа сюжета — охота команды из девяти человек и бобра за таинственным Смарком. Произведение описывает «с нескончаемым юмором невозможное путешествие невероятной команды в поисках невообразимого существа».
Перейти

Кэрролл Льюис - Алиса в Зазеркалье

Кэрролл Льюис - Алиса в Зазеркалье
Взглянуть на себя со стороны и увидеть в зеркале… отражение? Так думают многие. На самом деле таинства Зазеркалья скрывают от посторонних глаз целую вселенную, со своими законами и порядками, своей уникальностью и философией. Возможность увидеть две стороны мироздания и познать противоречия жизни во всем сказочном великолепии и разнообразии вновь открывается Алисе — девочке с решительным характером и добрым сердцем.
Перейти

Кэрролл Льюис - Сквозь Зеркало и что там увидела Алиса

Кэрролл Льюис - Сквозь Зеркало и что там увидела Алиса
Книга представляет собой сказку известного английского писателя, которая повествует о фантастических событиях, произошедших с маленькой девочкой Алисой, а на деле демонстрирует маленьким читателям удивительные превращения слов и парадоксы родного языка
Перейти

Кэрролл Льюис - Приключения Алисы в Стране Чудес

Кэрролл Льюис - Приключения Алисы в Стране Чудес
Наверное, каждый из нас хотя бы раз задумывался над существованием параллельной вселенной, населённой загадочными антиподами. Там, где ходить на голове — обычное дело, там, где обычный мартовский кролик занимает видное место в обществе, там, где самые невероятные и абсурдные вещи становятся явью… «Много неясного в странной стране, можно запутаться и заблудиться...» — слова из песни Высоцкого в назидание маленькой девочке Алисе звучат в унисон с нитью повествования. Льюис Кэрролл даёт прочувствовать главный закон жизненной диалектики — единства и борьбы противоположностей прямо здесь, в маленьком и очень странном месте.
Перейти

Английские стихи и сказки в переводе Г. Кружкова

Английские стихи и сказки в переводе Г. Кружкова
Каждое стихотворение данных авторов — это игра: игра со словом, игра со смыслом, игра с читателем. Авторские каламбуры заставили переводчика «переиграть» авторский замысел заново, чтобы сделать шутку понятной для русского читателя. Так что сложно сказать, кто же автор — Миллиган или Кружков, Кэрролл или Кружков, Лир или Кружков. Авторы хулиганят, дурачатся и куролесят на всю катушку. Если вы любитель английского юмора и превосходной игры слов — эта книга для вас. Содержание: Старушка в башмаке — английский фольклор Жил один старичок — Эдвард Лир Слуга, подай мне лук! — Льюис Кэрролл Охота на Снарка — Льюис Кэрролл Зоопарк для плохих детей — Хилэр Беллок Пираты на острое Фунафути — Эмиль Виктор Рью Чашка по-английски — Спайк Миллиган Грустно-веселая история лысого льва — Спайк Маллиган Тысяча верных копий — Эдит Несбит
Перейти