Блайтон Энид Мэри - Тайна кота из пантомимы

Блайтон Энид Мэри - Тайна кота из пантомимы
Инспектор Гун, столь сильно досаждавший пятерым тайноискателям и верному скотч-терьеру Бастеру, отправляется в отпуск. Его местоблюстителем в Питерсвуде становится мистер Пиппин, и ребята решают подшутить над ним, придумав воображаемое происшествие. Но в это же время в городе происходит настоящее таинственное преступление. Следы ведут к невиновным людям, которым требуется защита тайноискателей.
Перейти

Блайтон Энид Мэри - Тайна пропавшей кошки

Блайтон Энид Мэри - Тайна пропавшей кошки
Продолжаются приключения пятерых тайноискателей под предводительством Фатти. Поддержка друзей скотч-терьером Бастером в этой книге особенно заметна, ведь им предстоит разыскать потерянного породистого кота.
Перейти

Блайтон Энид Мэри - Тайна Секретной комнаты

Блайтон Энид Мэри - Тайна Секретной комнаты
Пятеро тайноискателей и верный скотчтерьер Бастер продолжают распутывать таинственные преступления. Их внимание привлекает заброшенный дом, в который время от времени наведываются весьма странные посетители!
Перейти

Блайтон Энид Мэри - Тайна странного свертка

Блайтон Энид Мэри - Тайна странного свертка
Расследуя загадочное ограбление в соседнем доме, пятеро тайноискателей и собака оказались в тупике! И немудрено, ведь из улик имеется лишь крошечная красная перчатка. Каково же было удивление юных детективов, когда местный полицейский мистер Гун извлек из реки странный сверток, в котором обнаружилась пара к найденной перчатке. Что все это значит? Кому понадобилось избавиться от этих странных улик? Ребята понимают, что, лишь ответив на эти вопросы, они смогут разгадать тайну загадочного ограбления… – Хуже нынешних каникул у нас, пожалуй, никогда не было, – сказал Пип, обращаясь к своей сестре Бетси. – И с чего это тебе вздумалось напустить на нас всех этот ужасный грипп? Бетси явно обиделась. – Я же не нарочно! – воскликнула она. – Меня саму кто-то заразил, прежде чем я заразила вас. Самое скверное – что это случилось на Рождество.
Перейти