Дейзи Медоус
Хомячок Оливия, или Рецепт волшебства
Daisy Meadows: Magic Animal Friends: Olivia Nibblesgueak`s Messy Mischief
Published by arrangement with The Van Lear Agency
Text © Working Partners Ltd 2015
Illustrations © Orchard Books 2015
© Олейникова Е. В., перевод на русский язык, 2016
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2016
* * *Посвящается Мэгги Роуз
Особая благодарность Валери Уайлдинг
Хранить умеешь тайны?
А ну-ка, поклянись!
Есть заповедный лес,
Где скачет рыжий лис,
Сквозь древний дуб ведёт тропа,
За мной, туда, скорей!
Там волшебство, там чудеса,
Мир сказочных зверей!
С любовью, ГолдиГлава первая. Необычный день
– Вот свежая порция! – сказала Джесс Форестер, вдохнув аромат печенья, которое она только вынула из печки и поставила на стол остывать.
– Отлично! – обрадовалась её лучшая подруга Лили Харт. – Идём кормить зверей!
Девочки уложили печенье в банку и отправились к сараю в углу сада. Это был необычный сарай. Родители Лили устроили здесь ветеринарную лечебницу «Лапа Помощи» и помогали больным зверям. Лили и Джесс обожали животных и при первой возможности спешили помогать врачам и их лесным пациентам.
Стоял ясный осенний день. Тёплый солнечный свет сверкал на пурпурно-оранжевой листве. Мама Лили положила свежего сена кроликам и морским свинкам. Лили открыла банку с печеньем:
– Мама, смотри, что мы приготовили! Это печенье из овсяных хлопьев, с тёртой морковью и бананами. Нам папа помогал.
– Ммм, какие аппетитные! – Она улыбнулась: – А можно мне одно?
– Нет, людям нельзя! Только нашим зверям! – засмеялась Джесс.
Миссис Харт ушла за кормом для больных животных, а девочки насыпали горку печенья в вольер к кроликам. Носы и усы кроликов тут же затанцевали, и вскоре от печенья не осталось и следа.
– Какие же всё-таки они лапочки! – умилилась Лили. – И так похожи на Длинноусов из кафе «Мухомор». А какую вкуснотищу они там готовят, помнишь?
Девочки улыбнулись, вспоминая. кафе «Мухомор» было в Лесу Дружбы – волшебном мире, где все животные жили в красивых домиках или норках. Но самое удивительное, что в Лесу Дружбы все звери умели говорить!
– Поскорей бы снова увидеть Голди, – вздохнула Джесс. Голди, очень красивая кошка, была их проводником к волшебному лесу. – Как же здорово разговаривать с животными!
– А сколько у нас там было всяких приключений! – добавила Лили.
И тут они услышали тихое «мяу». За клеткой мелькнула очаровательная золотистая кошачья мордочка. Глаза у кошки были цвета молодой травы.
– Голди! – обрадовались девочки.
Кошка прыгнула к ним, потёрлась об их ноги и заурчала. Затем она взглянула на Весёлый ручей, который протекал неподалёку, и снова замяукала.
– Она хочет, чтобы мы пошли за ней! – воскликнула Джесс и просияла: – Ура, мы снова идём в Лес Дружбы!
Обрадованные, девочки бросились за Голди. Шурша листвой, они перебежали по камням на другой берег и вышли на Золотой луг, где стоял огромный засохший дуб.
Но как только девочки подошли к нему, он ожил. На ветвях его появилась листва и алые ягоды, лазоревки радостно запели. Голди мяукнула и коснулась ствола. Тут же на нём появились вырезанные буквы. Девочки взялись за руки и прочитали вслух:
– Лес Дружбы!
В стволе появилась дверца с ручкой в форме резного листочка. Джесс распахнула её, и на них хлынул мерцающий золотой свет. Голди бросилась прямо туда.
– Интересно, что за приключение ждёт нас на этот раз? – улыбнулась Джесс.
Они ступили за Голди в золотистый свет, и сердца их забились сильней, а по телу побежали мурашки: верный признак того, что они уменьшаются в размерах.
Как только свет растаял, Джесс и Лили оказались на поляне в Лесу Дружбы. Было очень тепло, чувствовался аромат сахарной ваты и цветов.
– Добро пожаловать, – мягко поприветствовала их Голди.
Девочки обернулись. На шее у кошки был золотистый шарфик, она стояла на двух лапах и была почти с них ростом. Подруги обнялись.
– У меня для вас сюрприз! – сказала Голди. – Идёмте за мной.
Сгорая от нетерпения, девочки последовали за кошкой. Хвостик у неё дёргался от волнения. Они шли мимо домиков, где жили лесные звери. Одни спрятались среди корней, другие в листве на ветках. Но никто из друзей-зверей им сегодня не махал, как обычно.
– Как тихо сегодня в Лесу, Голди, – забеспокоилась Джесс. – Что-то случилось?
– Скоро сами всё увидите, – улыбнулась Голди.
Наконец они вышли на поляну, где возле небольшого розового домика собрались все животные. Запахи тут стояли очень аппетитные. Теперь понятно, почему по дороге подруги никого не видели: все собрались здесь!
– Сколько пирожных, сколько разной выпечки! – всплеснула руками Джесс. – Так вот откуда эти ароматы!
– Видите табличку над дверью? – снова улыбнулась Голди.
– «Пекарня Пухликов», – прочитала Лили.
– Да, и сегодня у них торжественное открытие, – сказала Голди. – По такому случаю семья Хомячингов объявила конкурс на самое красивое пирожное. Принять участие может любой желающий. Давайте поможем украсить праздник!
Глава вторая. Шлёп!
Золотисто-коричневые хомячки раздавали неукрашенные пирожные всем гостям, собравшимся за столами возле пекарни. Завидев девочек, они помахали им.
– Лили и Джесс, знакомьтесь: мистер и миссис Пухлик, – сказала Голди. – А это их дети – Пенни, Дженни и Оливия.
На головах у хомячат были цветочные венки. На Оливии красовался венок из роз. Когда девочки наклонились, чтобы поздороваться, она протянула Джесс маленькую лапку и сказала нежным голоском:
– Очень приятно познакомиться.
Со всех сторон послышались голоса зверей.
– Привет! – воскликнула Мол-ли Шустрохвост, крошечная мышка.
– Привет, Джесс и Лили! – мяукнула Белла Когтилло, полосатый котёнок с серебристо-розовым рюкзаком за плечами.
– Ура, вы снова у нас в Лесу! – обрадовалась Эмили Колючка, маленький ёжик.
– Как мы рады вас видеть! – ответила Лили, обнимая их всех. Девочки когда-то помогли Молли, Белле и Эмили, когда те попали в беду, и с тех пор они стали хорошими друзьями.
Эмили пригласила Джесс и Лили взглянуть, как лесные звери участвуют в конкурсе. Выпечка была выставлена на длинном столе, и животные украшали пирожные, выдавливая разноцветную глазурь из маленьких конвертов с фигурными наконечниками.
– Какие красивые у вас получаются узоры! – похвалила Лили.
– И какие замечательные бутончики! – добавила Джесс.
– Спасибо, спасибо! – обрадовались звери.
Лили обернулась на домик Пухликов:
– Какая милая у хомячков пекарня!
Крыша пекарни была сделана из тростника. На первом этаже располагался магазин, и девочки опустились на колени, чтобы заглянуть в крошечные окна. На прилавке были выложены десятки замысловато украшенных пирожных.
– Прелесть! – выдохнула Джесс. – И так аппетитно!
Лили заглянула в окно на втором этаже. Там стояли маленькие кровати с кружевными покрывалами. В этот момент кто-то коснулся её ноги. Это была Оливия с большим подносом.
– Хотите попробовать наши фирменные пирожные? – спросила она, улыбаясь. – Только Пухлики знают секрет изготовления знаменитой Нектарной Глазури. Она очень вкусная!
Оливия подвела девочек к столу и взял конвертик с насадкой.
– Это очередное изобретение Мистера Придумщика, – объяснила она. – Называется «Кремовая Легкодавка».
Оливия приладила небольшой прибор у наконечника конверта.
– Выбираете любой цвет для глазури – и вуаля! – и она выдавила на пирожное розовую глазурь.
К ним подбежал мышонок-полёвка в синих штанишках.
– Оливия, у меня глазурь кончилась, дай ещё, – застенчиво попросил он.
– Знакомьтесь, это Перси Лапушка, – улыбнулась Оливия девочкам и повернулась к Перси: – Ты уже третью порцию просишь, на всех не хватит. Ладно, забирай мою.
И пока Перси набирал в конвертик глазурь, Оливия шепнула девочкам:
– Мой лучший друг Перси так любит глазурь, что, по-моему, всё съедает, не успев украсить пирожное!
Перси наполнил глазурью Легкодавку, вывел на пирожном узор и бегом помчался с ним в пекарню, но вдруг…
– Ай! – это Перси шлёпнулся в лужу, а пирожное полетело в вывеску на пекарне. Новая вывеска была испорчена!
– Кто-то явно поставил ему подножку, но кто? – встревожилась Оливия.
– Хе-хе-хе!
Джесс оглянулась – откуда этот смех? И снова – шмяк!
Перси только и успел крикнуть «Ай!», как целый шмат глазури приземлился ему прямо на мордочку!
Мышонок вытер розовую глазурь со щёчки и со счастливой улыбкой облизал сладкую лапку. Но тут закричали и все остальные звери, потому что пирожные со столов полетели прямо в них. Плюх, шмякс, блямс!