И в ту же минуту шкура обезьяны упала, и перед ними оказался принц Альфедж, самый красивый и очаровательный из мужчин. Они радовались встрече так, что это и описать невозможно. Дамы уговорили принца рассказать о своих злоключениях. Он поведал им, как превратился в обезьяну, как только выпил глоток воды из источника в пустыне. И только Добрая королева, его крестная, не испугалась волшебства, а помогла ему сбросить злые чары мачехи.
Так они проговорили весь день и всю ночь, но наконец матери Зайды пришлось задуматься о том, как вернуть Альфеджу трон, принадлежавший ему по праву.
Королева-мать не знала покоя с тех пор, как король, ее сын, принес в дом обезьянку. Сердце ее чуяло, что это принц Альфедж, и ей не терпелось расправиться с ним. Фея Гор, которая всегда помогала злой королеве, тоже почувствовала, что принц Альфедж вернулся в королевство. Королева в слезах поспешила к своему сыну.
– Я узнала, – закричала она, – что во дворце зреет страшный заговор! Самозванец собирается захватить трон, а тебя заточить в темницу! Тебе нужно немедленно казнить его!
Король не испугался, а решил сперва проверить слова своей матери. «Вряд ли, – сказал он себе, – несчастная вдова и девушка желают мне зла. Пойду-ка я сам поговорю с ними».
Он решил встретиться с ними лично и узнать правду. Как-то вечером, ничего не сказав своей матери и придворным, взяв с собой только несколько слуг, он отправился в дом, где жили две добрые женщины.
В это время дамы были заняты разговором с принцем Альфеджем. Услышав стук в дверь в такой поздний час, они перепугались и постарались спрятать принца. Каково же было их удивление, когда, открыв дверь, они увидели на пороге самого короля со свитой!
– До меня дошло, – сказал король, – что вы составили против меня заговор и хотите посадить на трон самозванца! Я требую объяснений!
Только женщины хотели ответить ему, как принц Альфедж вышел из своего укрытия и сказал:
– Ты должен просить объяснения у меня, брат мой.
Он проговорил это с истинно королевским достоинством, так, что все уставились на него в немом изумлении.
Вскоре король, оправившись от своего удивления и узнав брата, пропавшего несколько лет назад, сказал:
– Да, действительно, ты мой брат и теперь, когда я нашел тебя, возьми трон. Он твой по праву.
С этими словами он почтительно поцеловал принцу руку. Альфедж обнял его, и братья поспешили в королевский дворец, где в присутствии всех дворян корона была возложена на голову Альфеджа. Чтобы избавить придворных от последних сомнений, он показал рубин, который в детстве ему подарила Добрая королева. Как только злая королева увидела Альфеджа в короне и с рубином в руках, она пришла в такую ярость, что ее просто разорвало от злости на мелкие кусочки.
Король Альфедж, не теряя времени, женился на своей возлюбленной Зайде, и Добрая королева приехала к нему на свадьбу. Она уверила его, что колдовство Феи Гор навсегда разрушено. Проведя у них несколько дней и осыпав их дорогими подарками, Добрая королева вернулась в свою страну.
С тех пор братья правили вместе, правление их было справедливо, и страна достигла процветания, а все подданные очень любили своих королей.
Принцесса с золотыми волосами, говорящая лошадь и волшебный платок
Когда-то на свете жила прекрасная принцесса. Она была так красива и добра, что слава о ней дошла до самых дальних уголков мира. И принц из соседнего королевства влюбился в нее без памяти.
Мать прекрасной принцессы, старая королева, была не против этого брака, но перед тем как отправить дочь в дальнюю дорогу, королева подарила ей говорящую лошадь по имени Фалада и белый платок с тремя капельками ее собственной королевской крови.
– Храни этот платок всегда, – сказала королева, которая очень любила свою единственную дочь. – Пока он у тебя, с тобой не случится никакой беды.
Потом королева дала принцессе много красивых подарков из серебра и золота и шкатулку с драгоценными камнями.
– Это твое приданое, – сказала она. – А чтобы тебе не было одиноко в дороге, с тобой поедет одна из служанок.
Мать и дочь нежно простились. Принцесса села на статную Фаладу, а ее спутница на низкорослую лошадку.
Через несколько миль принцесса попросила служанку слезть с лошади и принести ей воды из ближайшего ручья.
К ее удивлению, девушка покачала головой и отказалась.
– Если ты хочешь пить, ступай за водой сама, – сказала она. – У меня нет желания прислуживать тебе.
Вежливая принцесса не сказала ничего на эти грубые слова, спустилась с лошади и пошла к ручью. Как только она склонилась над водой, три капельки крови на ее белом платке прошептали:
– Беда близко. Если твоя мать узнает о ней, это разобьет ее сердце.
Не говоря ни слова, принцесса вернулась к служанке, села на лошадь, и девушки отправились дальше.
Через некоторое время принцесса увидела в лесной чаще ручеек и попросила свою спутницу:
– Пожалуйста, спустись с лошади и наполни мой золотой кубок водой из этого ручейка.
– Я не нанималась к тебе в прислуги, – грубо ответила девушка, и принцесса опять пошла к ручью сама.
Как только она наклонилась над ручейком, три капельки крови на ее белом платке прошептали:
– Беда совсем рядом. Если твоя мать узнает о ней, это разобьет ей сердце.
Но принцессу так мучила жажда, что она зачерпнула воды, напилась и не заметила, как материнский платок выскользнул из ее кармана и упал в ручей.
Увидев это, служанка, которая была на самом деле дочерью злой феи Градины, громко захохотала:
– Теперь ты в моей власти, принцесса!
Она заставила принцессу поменяться с ней платьем, отобрала у нее драгоценности и села на Фаладу. А бедной принцессе пришлось сесть на маленькую лошадку.
– Если ты не дашь мне своего королевского обещания, что не расскажешь ни одному живому существу, что произошло в этом лесу, я убью тебя! – сказала служанка.
Испуганная принцесса поклялась молчать обо всем, что случилось, и девушки поехали дальше.
На следующий день они приехали в соседнее королевство. Принц выехал встречать свою невесту. С ним был его отец-король, старик с добрыми голубыми глазами. Увидев служанку, которая представилась принцессой, они очень удивились: ведь она вовсе не была так хороша, как вторила молва, и не так статна, как должна быть королевская дочь из старинного рода. Но они были слишком воспитанны, чтобы усомниться в чем-то, поэтому они смирились с внешностью фальшивой принцессы.
Когда фальшивая принцесса увидела короля, она со смехом сказала о своей спутнице:
– Эту нищенку я подобрала по дороге. Она способна выполнять только самую простую работу, на большее у нее не хватает ума.
– В таком случае, – сказал король, – она может помогать нашему пастуху Конраду, ведь пасти гусей – не такая уж тяжелая работа.
Когда приготовления к свадьбе уже шли полным ходом, фальшивую принцессу беспокоила только одна вещь. Она знала, что Фалада умеет говорить, и боялась, что лошадь однажды может рассказать правду.
– У меня будет к тебе одна маленькая просьба, – сказала фальшивая принцесса принцу, который был словно околдован ее дерзкими темными глазами. – Моя лошадь вела себя сегодня ужасно. Она несколько раз сбросила меня на дорогу. Это очень опасное и бесполезное животное.
Настоящая принцесса, когда узнала, что Фаладе грозит гибель, горько заплакала.
– Пожалуйста, не выбрасывай голову этой лошади, – попросила настоящая принцесса мясника, – и, пожалуйста, прибей ее на арке городских ворот, чтобы я всякий раз, когда прохожу мимо, могла бы ее видеть. За это я дам тебе золотую монету.
Мясник согласился и под покровом темноты повесил голову мертвой лошади на городские ворота.
Наутро настоящая принцесса отправилась с пастушком на луг и, проходя под аркой, подняла голову и сказала:
– Ах, Фалада, как я несчастна!
Голова лошади ответила:
– Да, молодая королева,
Сколько вы потеряли,
Если бы это узнала ваша мать,
Ее сердце разбилось бы во второй раз!
Услышав это, пастух Конрад очень удивился, но ничего не сказал.
Когда они пришли на луг, принцесса распустила свои длинные золотые волосы, которые были мягки, словно шелк. Конрад не мог отвести от них глаз.
– Дай мне прядь твоих волос, – сказал он наконец. Когда девушка отказалась, Конрад потихоньку выдернул у неё несколько золотых волосков.
И той же ночью пошел к старому королю и все ему рассказал.
– Я должен видеть и слышать все эти странные вещи сам, – сказал король и приказал пастуху наутро опять идти пасти гусей с этой девушкой.
Когда Конрад и настоящая принцесса проходили под городской аркой, король прятался там. Он видел, как девушка подняла голову и сказала лошадиной голове: