Всё утро Чима только и говорила, что о красном гудке. Поэтому, как только все площади и улицы были подметены и вымыты, дядюшка Свирид отправился за подарками.
Синенький бумсик
Дядюшка Свирид не спеша шёл по улице, разглядывая витрины магазинов и здороваясь с прохожими. И вдруг остановился. В витрине небольшого овощного магазина дядюшка Свирид увидел нечто необычное. Между румяными яблоками и зелёными огурцами он увидел очень большую грушу. Да-да, очень большую и притом синего цвета. Синих груш дядюшка никогда не видел. Он протёр глаза, но нет, груша была синяя. Без сомнения, синяя. Более того, над синей грушей дядюшка Свирид заметил небольшое объявление:
Имеются в продаже
свежие
СИНИЕ
БУМСИКИ
«Значит, это не груша, а какой-то бумсик», — почесал дядюшка затылок и вошёл в магазин. Дядюшка Свирид был о-очень любознателен.
Продавец магазина Корнелий ползал на коленях возле прилавка и почему-то охал. Увидев дядюшку, он поднялся с пола, отряхнул брюки и промямлил:
— А-а-а! Дядюшка Свирид, очень рад вас видеть. М-да, вам что, лук, яблоки? М-да. Для засолки есть прекрасные огурцы. М-да.
— Спасибо, — поблагодарил дядюшка, — я в общем-то не за покупками. Тут у вас на витрине какой-то бумсик лежит… синий… Дай, думаю, узнаю, что за штуковина?
От этого вопроса длинное лицо продавца почему-то ещё больше вытянулось.
— Не штуковина это, — вздохнул Корнелий, — а бумсик, привезённый сюда с далёких Барбарисских островов. А что?
— Ничего, — пожал плечами дядюшка, — просто забавное название. Никогда прежде не слыхал. Бум-сик, — повторил он, — словно что-то падает.
— Вот именно. Если бы вам на голову упал бумсик, вы бы услыхали не «Трах! Тарарах!», а «Бумс!». Поэтому их так и называют — бумсики, — объяснил Корнелий. Лицо у него при этом было такое, словно ему на голову в самом деле свалился бумсик.
— А что с этими бумсиками ещё можно делать? — продолжал спрашивать дядюшка Свирид. — Неужели только ждать, когда они упадут на макушку?
— Что вы, — попытался улыбнуться шутке Корнелий. Хотя, судя по всему, ему было не до шуток. — Бумсики можно есть. Они очень вкусные. Ещё эти бумсики необычайно полезные. В них ужасно много витаминов. Они вылечивают кашель, ангину и даже насморк.
— Ишь ты, — сказал дядюшка, — вот тебе и бумсик! А у них в середине что, семена или косточка?
— Косточка.
— Это хорошо. Посажу-ка я бумсиковые косточки в городском парке. Глядишь, и в нашем городе бумсики расти будут. Взвесьте мне, пожалуйста, штук шесть этих самых бумсиков.
— Не могу, — сказал Корнелий и опустил глаза. — Бумсики уже кончились. Остался один-единственный. Самый свежий и самый синий. Тот, что на витрине.
— Как повезло! Так давайте же его сюда!! — обрадовался дядюшка.
Продавец по-прежнему стоял с опущенными глазами.
— Не могу, это самый прекрасный из всех бумсиков.
— Вы его кому-то уже обещали?!
— Нет, — мотнул головой Корнелий. — Я его никому не обещал. Но вам я его тоже не дам.
— Но почему?
— Я потерял от витрины ключ, — дрогнувшим голосом признался Корнелий.
— Ну, знаете! — задохнулся от возмущения дядюшка.
— Знаю, — ещё ниже опустил голову продавец, — я — растяпа.
— Где же вы потеряли этот ключ?
— Здесь. В магазине. Он проскользнул между досками и упал в подвал. А там темно…
— Ну и что?!
— Я боюсь темноты, — прошептал Корнелий.
— Темнота — это не страшно. Можно взять свечку или фонарь.
— Да, можно, — поднял глаза Корнелий, — но там ещё кто-то храпит. Я боюсь.
— Ладно, — махнул рукой дядюшка, — когда я начинаю свою работу, на улицах всегда темно и храпит весь город. Давайте я попробую отыскать ваш ключ.
— Пожалуйста. Я вас хотел об этом сразу же попросить… Очень неприятно быть растяпой, — сказал Корнелий и подвёл дядюшку Свирида к двери, которая вела в подвал.
Зачем нужны храпелки
Корнелий отодвинул засов. Тяжёлая дверь отворилась и пропустила дядюшку Свирида. Здесь было темно. Пахло сыростью, мочёными яблоками и деревянными стружками.
— Посветите мне, — попросил он Корнелия.
— Я же вам говорил, — донёсся сверху оправдывающийся голос продавца. — В подвале очень, очень темно.
Наконец Корнелий принёс фонарь, и дядюшка Свирид начал искать ключ.
В подвале стояли пустые картонные и деревянные ящики — тара из-под овощей и фруктов. В углу пузатились толстые бочки и кадушки с соленьями. На полу валялись деревянные опилки, ржавые гвозди. Но ключа не было.
Дядюшка Свирид заглянул за бочку, отодвинул в сторону картонный ящик и вдруг услыхал тоненький-тоненький голосок.
— Эй там! Поосторожнее! Поломаете мой дом.
Возле стены, за ящиком, дядюшка Свирид увидел небольшой дом-шалашик, построенный из дощечек и небольших щепок. Но самым удивительным был, конечно, не дом. Удивительным был его хозяин. Дядюшка увидел — нет, не гнома! Гномы все бородатые и носят длинные красные колпаки с бомбонами. А у этого не было ни бороды, ни усов. Да и на голове у него вместо колпака блином лежала соломенная шляпа, в которой лихо торчало красное петушиное перо. Нет, это был явно не гном! Но и на домового этот человечек тоже не был похож. Где вы видели домовых, у которых на плече висит круглая труба, а из кармана курточки выглядывает трещотка? Нет, это был не домовой. Но кто? Кто это был, дядюшка Свирид не знал, и поэтому первое, что он сказал забавному человечку, было удивлённое: «Вы кто?»
— Хи-хи-хи! — рассмеялся незнакомец. — Угадали! Вы угадали моё имя. Именно так меня зовут — Выкто.
— Странное имя, — удивился дядюшка Свирид.
— Ещё бы, — подбоченился Выкто. — Меня так назвали потому, что я ни на кого не похож: ни на домового, ни на гнома. Выкто — сразу говорят мне, и это, как видите, стало моим именем. Правда, иногда мне не говорят «Выкто». «Тыкто» — обращаются ко мне. И это удивительно. Ведь Тыкто живёт в подушке. И хоть он мой брат, но это ещё ничего не значит. Мы с ним абсолютно не похожи. Правда?
— Возможно, — решил не спорить дядюшка. Из всей речи этого чудного человечка он понял только одно, что Выкто — не Тыкто и что они не похожи. Хотя кто такой Тыкто, дядюшка тоже не знал.
— А что уважаемый Выкто делает в подвале?
Как помните, дядюшка был человек любознательный, а иногда даже любопытный.
— Как это что?! — ответил Выкто. — Вот мой дом. Здесь я живу. Здесь я работаю. Работа у меня отличная, — ухмыльнулся Выкто и похлопал по трещотке. — Дую в печные трубы — дымоходы, скребу по ночам в стенки, скриплю половицами и дверьми. Одним словом, руководитель оркестра домашних ночных инструментов. Кстати, мой оркестр считается лучшим во всём городе. Но этим я занимаюсь, конечно, вечером, — зевнул Выкто, — а днём я о-о-отдыхаю. Да, — потянулся Выкто, — о-о-отдыхаю. Спокойного дня, — махнул он на прощание рукой и уже собирался было скрыться в своём небольшом домике, как его окликнул дядюшка Свирид.
— Простите, уважаемый Выкто. Тут где-то должен быть ключик. Может, видели?
— Никаких ключиков здесь никогда не было, — остановился Выкто. — Ж-жикалка была, а ключик… нет.
— Какая ж-жикалка? — не понял дядюшка Свирид.
— А вот эта, — сказал Выкто и вынул из кармана… ключик.
— Да это же ключик!
— Вы ошибаетесь. Это ж-жикалка, — возразил Выкто и провёл ключиком по камню. «Ж-ж», ж-ж», — тёрся ключ о камень. — Знаете, как я сегодня буду на нём играть вальс? Ух! — потёр Выкто ладоши. — Вы себе даже представить не можете, как я буду играть. А вы говорите ключик. Ж-жикалка. Самая настоящая ж-жи-калка.
И он спрятал ключик в карман.
— Уважаемый Выкто, — взмолился дядюшка Свирид, — подарите мне, пожалуйста, этот клю… эту ж-жикалку, — поправил он себя, — я вас очень прошу.
— Видите, какой вы хитрый. Притворяетесь глупеньким. Ключик! Ключик! Вам моя ж-жикалка нужна. Но мне она тоже нужна. Ничего не выйдет. Как ни хитрите, а ж-жикалку вам не отдам.
Тут Выкто снова зевнул.
— Вот если бы вы мне дали храпелки, тогда я бы вам подарил эту прекрасную ж-жикалку.
— Какие храпелки? — растерянно спросил дядюшка Свирид.
— Ну вот, — возмутился Выкто и даже перестал зевать, — опять хитрите! То вы называли ж-жикалку ключиком. А теперь говорите, что никогда не видели храпелки. Вот это лгун! — всплеснул он руками. — Не знать, что такое маленькие, кругленькие, блестящие, с двумя палочками посредине храпелки!
— Дядюшка Свирид, — послышался сверху голос продавца. — С кем это вы уже целый час разговариваете?