Сам Артур внешне ничем не примечателен: фиолетовый окрас, куцый чешуйчатый хвостик с зеленоватым отливом, коротко подстриженные когти и пара хиленьких крыльев за спиной. Он носит очки для чтения, а в холодные вечера обматывает шею длинным вязаным шарфом. Словом, выглядит он как все обычные драконы. А вот его пианино — совсем другое дело. Артур обожает его и гордится им, поэтому имеет смысл остановиться на пианино поподробнее.
Инструмент этот был некогда приобретен на мусорной свалке. Владелица свалки — как раз та самая невоспитанная ведьма с хомяком, знакомая Мымры — бдительно охраняла свой мусор и никому не разрешала копаться в нем без разрешения. Своему хомяку она поручила взимать с посетителей плату, и Артуру пришлось выложить за пианино целый пятак. Это был чистый грабеж, учитывая плачевное состояние инструмента. Оно было безнадежно расстроено, исцарапано, одной ножки не хватало, педалей не было вообще, впрочем, как и крышки, половина клавиш были выломана. Артур отправился в библиотеку и взял книгу под названием «Смастери пианино собственными руками». К сожалению, придя домой, он обнаружил, что это было учебное пособие по оригами. Тогда он вернул его обратно, но библиотекарь устроил целый переполох из-за того, что Артур прожег в книге несколько страниц. Артур никак не соглашался признать свою вину. Да, было дело, у него вырвалась пара искр, но это было не нарочно: искры сыплются из драконов сами по себе, когда они чихают, икают, волнуются или приносят из библиотеки абсолютно бесполезную книгу.
Артур с библиотекарем пререкались довольно громко, так что рассерженные читатели, вынужденные оторваться от своих книг, стали на них шикать и тыкать пальцами в табличку с надписью «Соблюдайте тишину». Закончилась эта неприятная история тем, что Артур все же заплатил изрядный штраф за причиненный ущерб и отправился домой, где принялся мастерить пианино по своему собственному усмотрению.
Сперва он перевез инструмент в сарай, где извлек из него все внутренности и переиначил их на свой манер при помощи проволоки, клея и огромного количества бечевки. Это была кропотливая работа, но Артур весьма терпеливый дракон.
Он заново перебрал и склеил разрозненные части каркаса. Собственными руками изготовил новую крышку. Из старой сковороды Артур искусно смастерил пару педалей и сделал подставку для нот. А еще привесил к боковой стойке ведро с водой на случай пожара. И изготовил специальную тележку с откидным пандусом для перевозки пианино. И сколотил табурет со встроенным ящиком для хранения нот. Все это заняло у него несколько недель.
Наконец, когда все было готово, он пригласил в сарайчик свою маму полюбоваться на работу. Она была в восторге.
И вот, пожалуйста, у Артура появилось собственное пианино.
Твердо веря в то, что дело мастера боится, Артур ежедневно упражнялся и разыгрывал гаммы, и, только сыграв каждую в быстром темпе, затем в медленном, затем громко, а потом тихо и под конец задом наперед, он позволял себе расслабиться и побренчать в свое удовольствие.
Он поджимал когти, ставил ногу на педаль громкости и принимался долбить по клавишам с бешеной скоростью, производя невообразимый шум и гам, так что уши закладывало.
В этот самый вечер он как раз закончил играть самую сложную гамму — ту, в которой используются одни черные клавиши, — когда в дверь сарайчика постучали.
— Артур, милый, ты меня слышишь?
— Да, мамуля, что случилось?
— Только что пробило шесть.
— О, неужели! Как время летит! Должно быть, я слишком заигрался.
— Я сварила вкусный супчик из жгучего перца. Только что вскипел.
— Спасибо, мам! — отозвался Артур.
— А как насчет десерта? Хочешь горчичного пирога?
— Некогда! У нас сегодня прогон, помнишь?
— Ах да, конечно. Тогда просто супчик?
— Просто супчик. Вот только погружу пианино и приду!
— Договорились, милый. Пойду, накрою на стол.
Артуру нравилось жить с мамой. Они отлично ладили друг с другом. Вместе возились на кухне, готовили, мыли посуду, весело болтали. Они оба обожали горячие острые блюда. В отличие от большинства сверстников Артур был не сладкоежкой, а, скорее, огнеежкой. Он с удовольствием поглощал горчицу, острый перец, расплавленную лаву, раскаленные угли, соус карри — словом, все самое жгучее и горячее.
Артур закрыл крышку пианино и начал готовить инструмент к транспортировке через весь лес на студию. Он проделывал это регулярно, поэтому действовал по отработанной системе, и весь процесс не отнимал у него много времени. Он загружал пианино на тележку по откидному пандусу, крепко привязывал веревками и накрывал сверху защитным чехлом, который надежно закреплял при помощи вешалок для одежды.
Итак, пианино было упаковано. Оставалось только поесть супчика, и можно было отправляться на репетицию. Сегодня им предстояло повторить весь репертуар и разучить что-нибудь новенькое. Он надеялся, что остальные члены группы будут в хорошем настроении. Шелупоня обычно быстро скисал, когда приходилось что-то обсуждать вместо того, чтобы играть.
Артур ласково похлопал свое обожаемое пианино по крышке, запер дверь сарайчика и помчался по дорожке, толкая перед собой тележку и весело насвистывая.
Глава третья
O’Брайен
’Брайен сидел у себя в мастерской и забивал гвоздик в подметку потертого ботинка непомерных размеров. Его ловкие маленькие ручки так и мелькали в воздухе. Молоточек стучал не переставая, словно град по плоской жестяной крыше:
— Тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук…
Владелец ботинка, огромный заспанный зомби, нависал над лепреконом, поджимая грязные пальцы разутой ноги, и восхищенно наблюдал за процессом. Что ни говори, а наблюдение за работой истинного мастера завораживает.
— Ну вот, сэр, готово, — проговорил О’Брайен, оглядывая отремонтированный ботинок. — Полный порядок.
— Класс! — похвалил зомби. — Быстро ты управился.
— Я лепрекон. А лепреконы со всем быстро управляются.
— В самом деле? — удивился зомби. — Я всегда думал, что ты пикси.
— У нас шляпы похожие, — коротко пояснил О’Брайен. — Вот все и путают. — Тут его ручки снова замелькали в воздухе, и в следующее мгновение готовый ботинок уже лежал на прилавке, обернутый в упаковочную бумагу и перевязанный бечевкой. — С вас один фунт.
— Потрясающе, — пробормотал зомби, забирая сверток. При этом у него отвалился большой палец правой руки и покатился по полу. — Ну вот, опять!
Устало покряхтывая, он наклонился, подобрал палец и бросил в карман, чтобы дома пришить его заново. Тяжело живется этим зомби, вечно у них все отваливается.
— Не хотел бы вас торопить, — сказал О’Брайен, — но сегодня мне нужно пораньше закрыться. Я спешу на репетицию.
— Знаю, знаю, — добродушно ухмыльнулся зомби. — Через пару недель вы должны выступать на нашем званом ужине. Я точно приду, если конечно ноги не отвалятся.
— Ах, вот как? Ну, значит, скоро увидимся. Будьте любезны один фунт.
Тщательно порывшись в карманах, зомби извлек монетку. О’Брайен быстро засунул ее в левый карман своих красных штанов и распахнул дверь, чтобы выпроводить гостя. Зомби вышел из мастерской и заковылял по мощеной дорожке.
О’Брайен остался стоять на пороге. Когда у самой калитки зомби со всей силы наступил на шаткий булыжник, лепрекон прищурился. Булыжник этот шатался, потому что О’Брайен то и дело вынимал его из кладки, чтобы посмотреть, на месте ли его горшок с золотом, зарытый в тайнике у самой калитки.
Вам следует узнать поподробнее об этом горшке. А заодно и о лепреконах вообще. Итак, вот список необходимых сведений:
1. Все лепреконы — потомственные сапожники, таков их семейный бизнес. Мастерские их работают круглыми сутками и не закрываются даже на обеденный перерыв и выходные. Их девиз — «Ботинки не ждут».
2. У лепреконов большие семьи. У самого О’Брайена четырнадцать братьев. У каждого из них своя сапожная мастерская. Они постоянно перезваниваются друг с другом по чарофону, чтобы посоветоваться, где достать хорошую кожу для заплаток или гвоздики для подметок.
3. Все лепреконы очень подозрительны, поскольку денно и нощно заботятся о сохранности своего секретного горшка с золотом, зарытого в саду. Такой горшок каждый лепрекон получает в подарок на совершеннолетие во время особой праздничной и в меру занудной церемонии. Они также обязаны прослушать длинную лекцию о мерах безопасности по хранению горшка, поскольку у лепреконов считается дурной приметой, если горшок будет похищен. По окончании церемонии лепреконам выдают карту и пакет с бутербродами и отправляют в большой мир, где каждый из них открывает свою сапожную мастерскую.
4. Лепреконы очень быстро передвигаются, когда захотят.