На обратном пути барсук взял за лапу Резвого:
— Теперь поспешим. Поскорей зови Гурта, Юкку, Груба и Гренн. Скажи им, что встречаемся у ивы на берегу. Давай!
Дотти тряслась от переживаний. Броктри ободряюще похлопал ее по спине.
— Успокойтесь, мисс. Гнев — плохой советчик. Надо приступить в вашему образованию как можно скорей. Времени осталось мало. Если, конечно, вы желаете победить.
Дотти выжала улыбку:
— О, я очень хочу победить, сэр.
21Медунка Жесткий вел своих зайцев через дюны в направлении утесов. Уже первые серенькие осколки зари запестрели над известковыми откосами. Дождь лил не переставая, ветер все так же метал потоки воды и трепал береговую траву. Усталые и мокрые зайцы, держась друг за друга, брели по мокрому песку. Жесткий чуть из шкуры не выпрыгнул от неожиданности, когда перед ним выросла фигура выдры.
— Не лучшая погода для прогулки, приятель, верно?
Жесткий успокоился, увидев, что перед ним друг. Он фыркнул, сдув воду с носа, и улыбнулся:
— Как знать… Сказать по правде, мы и корзинки-то для пикника потеряли, с посудою, скатерочками и продуктами.
Выдра положила лапу на плечи зайца:
— Ну что ж, на море случается и похуже… Ничего, приятель, мы вам отыщем сухие койки и пожевать чего-нибудь найдем у нашего костра. Меня зовут Брогало, я командор морских выдр. Но сначала давай спрячемся от этого дождичка, потом потолкуем.
Брогало повел их к утесам. Он поднес лапы ко рту и крикнул:
— Эй, в норе! Брог и пара зайцев на подходе, от синезадых с горы удрали!
Троби удивленно и вежливо кашлянул, привлекая внимание их проводника, и спросил:
— Извини, командор, откуда ты знаешь? Брогало отмахнулся:
— Потом скажу, позже, приятель.
Куст морской крушины у самого утеса шевельнулся, из него высунулась голова выдрихи, беспокойно нюхающей воздух.
— Ох, батюшки, Брог, уводи этих бедолаг с дождя.
Давайте сюда, в пещеру.
Оглядываясь, они гуськом вошли внутрь и оказались в большой, грубой, неотделанной пещере. Здесь скопилось множество выдр, а невдалеке от костра, к которому Брог подвел гостей, стояла на одной ноге большая серая цапля, наблюдая, как зайцы усаживаются поближе к огню. Их угостили хлебом с сыром, из большого котла наполнили миски вкусным свежим варевом. Встретившая их выдриха с одобрением смотрела, как они уплетали все за обе щеки.
— Вкусно? Моя фирменная репейно-луковая похлебка. Я Брогова мамаша, Фрукч меня зовут.
Под шум дождя зайцы сидели вокруг костра и слушали историю Брога.
— Вот как, ребята. Мы — морские выдры. Жили себе поживали, как вдруг старина Унгатт со своей синей нечистью пожаловал. Нам повезло, что мы хоть успели унести ноги и спрятаться. Эти мерзавцы реквизировали оба наших судна. Знаете, что такое «реквизировали»? Сперли, значит, во как. Мы сунулись было, хотели спереть обратно… куда там! Их такая уймища! Вот сидим, носа не кажем, ждем случая и надеемся на лучшие времена.
Старый Брамвил в свою очередь поведал выдрам горькую историю заячьих злоключений. Чувствительная Фрукч тихо лила слезы, утираясь передником.
— Ох, бедняги-бедолаги, хоть целы остались, не сцапали вас эти разбойники… Брог, чем бы им помочь?
Крепкий коренастый Брог взмел мощным хвостом фонтан песка:
— Конечно, поможем, чем сможем и как можем.
Жесткий поблагодарил шкипера от имени всех зайцев.
Брамвил опасливо отодвинулся от большой цапли.
— Э-э, извини за любопытство, Брог, как это такая вот здоровенная цапля с вами живет?
Брогало погладил длинную шею.
— А-а, это наш воспитанник! Милый парняга, да? Его зовут Руланго. Он с нами почти из гнезда, не говорит, сам за себя и сам для себя, пищу себе достает самостоятельно и дважды в день купается в море при любой погоде. Правда, приятель? Ну, давайте сначала разберемся с вами. Значит, вы думаете, что в горе есть ваши, но не знаете, где именно…
Блинч подхватила поварешку матушки Брога и вертела ее в лапах.
— Миленькая была у меня поварешка. Эти гады могут их очень обидеть… если не хуже. — Она захлюпала. Фрукч присела к ней, дала ей чистый носовой платок, и они всхлипывали уже вместе.
Брогало неуклюже задвигал хвостом.
— Ну-у, начинается!… Не реветь надо, а дело делать.
Дерви, идем-ка на разведочку вокруг горы. Руланго, рыбоед ненасытный, облетел бы ты вокруг горки да посмотрел, может, что увидишь, так, вообще… Короче, хватит время терять попусту. Пошли!
Рвущий Клык и Свирепый Глаз, как и большинство морских крыс, были по своей натуре тщеславными и жестокими. Они наслаждались своим новым положением капитанов Синих Орд. Сидя у небольшого костерка, разведенного из остатков развалившейся бочки, новоиспеченные начальники наблюдали за тремя пленниками. Рвущий Клык ковырял в костре ивовым прутом и время от времени покрикивал на бывших командиров:
— Эй, Фрол, куда подевался? Оставайся там, где я тебя могу видеть. Не ползай в темные углы. Покемарить хочешь?
— Как же мы найдем что-нибудь, если нам нельзя искать? — пожаловался бывший капитан.
Рвущий Клык подошел к нему величественной походкой, помахивая ивовой тросточкой:
— Вытяни лапу! Я тебя научу, как разговаривать с офицером.
Фрол колебался. Свирепый Глаз вложил стрелу в лук и прицелился во Фрола.
— Шевелись, дубина. Предупреждаю, я еще никогда не промахивался.
Униженный горностай вытянул лапу. Хлесь! Рвущий Клык нанес резкий удар. Фрол вздрогнул от боли и отдернул лапу.
Рвущий Клык с улыбочкой протянул к Фролу тросточку и вернул лапу обратно.
— Еще хочешь или все понял, тупица?
Фрол буравил взглядом землю.
— Да, капитан Рвущий Клык. Я все понял, капитан Рвущий Клык.
Новый крысиный капитан ухмыльнулся брату:
— Вишь ты, усвоил. Каждый раз обращается ко мне по форме. А твой как?
Свирепый Глаз, не опуская лука, повернулся к Кошмарине, которая напрасно пыталась спрятаться за толстым сталагмитом.
— Ну-ка выйди оттуда, чтобы я мог видеть твою бесполезную шкуру.
Кошмарина поспешно повиновалась, вскрикнув так, что в пещере раздалось эхо:
— Есть, сэр, капитан Свирепый Глаз, слушаюсь, сэр!
Свирепый Глаз выглядел несколько разочарованным.
— Эта делает все, что ни скажешь. Даже неинтересно. Она, должно быть, знает, что не может обогнать стрелу.
Рвущий Клык сел обратно к костру:
— Откуда ты знаешь? Ты что, пробовал? Попробуй!
На физиономии Свирепого Глаза засветилась злобная усмешка. Он скользнул взглядом по стреле и крикнул Кошмарине:
— Эй, ты! Беги!
Очень быстро бежала Кошмарина, но стрела оказалась быстрей.
Свирепый Глаз выглядел обескураженным. Он опустил лук.
— Ты меня заставил это сделать. Я не хотел ее ухлопать. Что скажет повелитель? Он может отправить меня самого за ней вдогонку.
Рвущий Клык игриво пихнул брата.
— Да не бойся! Смотри и слушай. Фрол, Гроддил, сюда, живо!
Перепуганная парочка принеслась и отсалютовала:
— Есть, сэр, капитан Рвущий Клык, сэр!
Рвущий Клык посерьезнел и сурово спросил:
— Слышали вы эту Кошмарину? Как она орала ужасные слова про его могущество? Слова, которые мы не можем повторить? Слышали?
Ивовая тросточка указывала поочередно на обоих штрафников, побуждая их к ответу.
— Так точно, капитан Рвущий Клык!
— Мы оба слышали, капитан Рвущий Клык! Рвущий Клык усмехнулся и повернулся к брату:
— Ну как?
Тот тоже заулыбался, когда до него наконец дошло. Тут ему в голову тоже пришла идея.
— А видели, как она напала на меня и на второго капитана, пытаясь удрать?
— Так точно, сэр, капитан Свирепый Глаз, сэр!
— Мы оба видели, капитан Свирепый Глаз, сэр!
Капитаны захихикали, как проказники, которым уже не грозит наказание. Рвущий Клык кивнул на труп Кошмарины:
— Привяжите к ней камни и спустите в пруд. После этого продолжайте поиски.
Гроддил почтительно поклонился:
— Для этого нужна веревка, капитан Рвущий Клык.
Свирепый Глаз с неудовольствием посмотрел на Гроддила:
— Так пойди и принеси веревку. И побольше. Чтобы можно было вас связать покрепче. Мы вас оставим здесь.
Нам, капитанам, нужен пристойный ночлег и жратвы по больше.
Гроддил притащил кучу веревок с одного из кораблей. К ночи Рвущий Клык, связав их, проверил узлы и пихнул связанных наземь.
— Хорошенько отдохните, чтобы завтра хорошо поработать. Ха-ха-ха!
Когда оба капитана удалились, Фрол сердито заворчал на Гроддила:
— За каким чертом ты приволок столько веревки, старый дурень? Я едва могу пошевелить усом. На что мы будем похожи утром?
Гроддил ответил еще более зло:
— Заткнись. Я не для того принес сюда веревку, чтобы нас ею вязали. Эти два придурка не знают, что я знаю. Есть выход из пещеры.
— Где?
— Скажу, когда перегрызешь Веревки. Давай, работай зубами, горностай. Нам нужна будет эта веревка, поэтому я и принес так много.