– Да, я самый!
– Ха-ха-ха! Да ты, оказывается, шутник! Здесь действительно жил когда-то рыбак Урасима, только было это лет семьсот тому назад. Как же ты вдруг живым объявился?..
Смутился Урасима, не поверил им:
– Какие там семьсот лет! Всего два-три дня назад я жил здесь с отцом и матерью. Зачем вы смеетесь надо мной? Сказали бы лучше правду!
– Правду говорим мы, – отвечают ему жители деревни. – Есть у нас преданье, что жил здесь когда-то молодой рыбак Урасима. Отправился он однажды в море рыбу ловить и не вернулся домой. Ждали его, ждали отец с матерью, да так и не дождались – померли. Было это очень давно. Уж не призрак ли ты, который пришел навестить родные места?
Беспомощно оглянулся кругом Урасима. И в самом деле, все показалось ему не таким, как прежде. «Неужели люди правы?» – думал Урасима, но поверить им боялся.
Как во сне, не зная сам зачем, побрел он опять на берег моря. Не было у него теперь ни дома, ни родных. Тяжело и мрачно стало у него на душе.
И тут вдруг вспомнил Урасима о шкатулке, которую держал в руках. «Зачем подарила мне дочь морского Дракона этот дивный ларец? И почему наказывала никогда не открывать его? Может, в нем разгадка всей тайны? Открою его!»
Развязал Урасима шнуры шкатулки, поднял крышку и только было хотел заглянуть внутрь ее, как взвилось оттуда фиолетовое облачко дыма. Коснулось оно лица Урасимы, и в тот же миг цветущий юноша превратился в дряхлого, покрытого морщинами старца. В одно мгновение поседели его волосы, согнулась спина, задрожали ноги, в одно мгновение пронеслась над ним вереница лет, пронеслась его жизнь и замерло дыхание в груди его.
Перевод Б. Бейко.
ДЕД ХАНАСАКА
Давно-давно жили на белом свете старик со старухой. Были они люди честные и добрые, да вот беда – детей не имели. А потому держали они собаку по кличке Сиро. Любили они ее, как родное дитя, и Сиро за любовь да ласку служил им верно и преданно.
А по соседству жили тоже старик и старуха. Но эти были люди жадные и злые, Сиро они ненавидели и всегда ругали его или старались чем-нибудь ударить.
Однажды перекапывал добрый старик свое поле, а Сиро бегал за ним по пятам. Побегал он, побегал, понюхал землю, потом вдруг схватил хозяина за полу зубами и потащил в дальний угол поля, где рос старый вяз. Притащил Сиро старика к дереву и давай лапами землю скрести. Скребет, а сам лает, будто хочет сказать: «Рой здесь! Рой здесь!»
«Что за притча?» – подумал старик. Копнул он мотыгой – зазвенело что-то. Стал рыть дальше и выкопал целую кучу золотых. Испугался старик, позвал скорее старуху. Вдвоем кое-как перенесли они клад к себе в дом. Так нежданно-негаданно разбогатели добрые люди…
Узнал про это жадный сосед, и одолела его зависть. Пошел он к старику, стал просить, чтобы тот дал ему собаку на время. Старик, по своей простоте, возьми да и дай. Обвязал сосед шею Сиро веревкой и потащил на свое поле.
– У меня тут тоже должно быть золото. Ищи! Ищи! – закричал он и так сильно дернул веревку, что бедный Сиро от боли заскреб землю лапами. – Ага, значит, здесь!
Взялся сосед за мотыгу. Копал он, копал, но, кроме камней да обломков черепицы, ничего не выкопал. Однако не отступил от своей затеи: стал рыть глубже. Но тут вдруг из-под земли повалил густой смрад и яма наполнилась нечистотами.
– Фу, гадость какая! – вне себя от злости закричал жадный старик. – Вот же тебе за это!
Размахнулся он мотыгой и ударил собаку по голове. Сиро только взвизгнул и вытянулся на земле.
Как ни горевали после старик со старухой, делать было нечего. Перенесли они Сиро в сад, вырыли там яму и похоронили его со слезами. А сверху на этом месте посадили маленькую сосенку.
Стала сосенка расти не по дням, а по часам и скоро превратилась в огромное могучее дерево.
«Сделаю-ка я что-нибудь на память о Сиро!» – подумал старик. Срубил он сосну и выдолбил из нее ступку.
– Давай напечем рисовых лепешек, – сказал он старухе. – Наш Сиро так их любил!
И вот принялись они вдвоем толочь рис в ступке. Но что за диво! Сколько они ни толкут, рису в ступке только прибавляется. Стал он сыпаться через край и скоро засыпал всю кухню.
Узнали про это жадные соседи, и пуще прежнего заела их зависть. Пошли они, не стыдясь, опять к старику и старухе, просят одолжить им ступку. А старик со старухой люди добрые: как не одолжить, если соседи просят!
Принес сосед ступку домой, насыпал в нее рису и принялся со своей старухой толочь. Да только вместо риса из ступки вдруг пошел дурной запах и полились нечистоты – всю кухню загадили.
Обозлились жадные соседи, разбили ступку на мелкие кусочки и сожгли ее.
Пришел добрый старик за своей ступкой, а от нее только кучка пепла осталась. Опечалился он, да делать нечего. Собрал пепел в корзинку и печально побрел домой.
– Посмотри, старуха, что осталось от сосны Сиро!
Понес старик пепел в сад, хотел на то место высыпать, где Сиро был похоронен, но тут дунул ветер и развеял горсть пепла по всему саду. Попал пепел на ветви слив и вишен, что мерзли под снегом, и вдруг – что за чудеса! – на глазах у старика покрылись они цветами.
Была середина зимы, а в саду у старика настоящая весна наступила.
От радости старик даже в ладоши захлопал.
– Ах, как хорошо! Так, пожалуй, если я захочу, все кругом зацветет!
Собрал он остатки пепла в корзину и отправился в город. Идет по улице и кричит:
Я – дед Ханасака! Я – дед
«Зацветай вишневый цвет»!
Куда приду,
Там цветут вишни в саду!
Как раз в это время возвращался с охоты правитель провинции со своею свитой. Услышал он старика, подозвал к себе и говорит:
– Я такого еще не видал. А ну-ка, попробуй! Пусть зацветут вот эти засохшие ветки вишни.
Старик быстро забрался с корзиной на дерево.
– Цвети, золотая, цвети, серебряная! – крикнул он и высыпал на ветки пригоршню пепла. В тот же миг на глазах у князя все дерево покрылось пышными цветами.
– Удивительное дело! – изумился правитель. – Невиданная красота! – Похвалил он старика и щедро одарил.
Прослышал об этом жадный сосед, и опять взяла его зависть. Наскреб он в корзину пепла, что остался от ступки, и тоже отправился в город. Идет по улице и кричит:
Я – дед Ханасака! Я – дед
«Зацветай вишневый цвет»!
Куда приду,
Там цветут вишни в саду!
Как раз в это время опять проезжал мимо правитель провинции.
– Ах, это ты, сеятель цветов? Ну что ж, покажи нам еще раз, как цветут у тебя деревья!
Жадный старик с самодовольным видом полез на вишневое дерево. Забрался на самую верхушку и давай как попало швырять пепел да приговаривать:
– Цвети, золотая, цвети, серебряная!
Налетел сильный ветер, понес он пепел во все стороны. Досталось тут князю и его свите. Набился им пепел и в нос и в глаза, и в рот. Поднялась здесь невообразимая суматоха; кто глаза протирает, кто чихает, кто кашляет, кто отряхивается. Разгневался правитель:
– Ах ты, лживый старикашка! Да как ты смел надо мной смеяться?!
Приказал он схватить старика, отколотить хорошенько и бросить его в темницу – чтобы в другой раз людей не обманывал.
Перевод Б. Бейко.
КИНТАРО
В давние времена жил в провинции Сагами мальчик по имени Кинтаро. Родился он в горах Асикага и жил там вместе с матерью.
С детства был Кинтаро силы необычайной. Восьми лет от роду свободно поднимал он каменную ступку и мешок с обмолоченным рисом. Немногие из взрослых брались с ним состязаться в сумотори{56}. И скоро в округе не стало никого, кто бы решился помериться с ним силою.
Заскучал Кинтаро. Стал уходить в горы и бродить целыми днями по лесу. Взвалит на плечи огромный топор и ходит, крушит великаны-криптомерии, словно заправский дровосек. Тем и забавлялся.
Однажды забрел Кинтаро в самую чащу леса и валит там деревья. Вдруг откуда ни возьмись здоровенный медведь. Загорелись у медведя глаза.
– Кто это мой лес рубит?! – заревел он и бросился на мальчика.
– А ты что, меня не знаешь? – отозвался Кинтаро. Бросил он топор, и схватились они с медведем в обнимку. Недолго борьба длилась, прижал Кинтаро медведя к земле. Видит медведь: дело худо! Запросил он пощады и стал с тех пор верно служить Кинтаро.
Узнали заяц, олень и обезьяна, что сам хозяин леса, медведь, сдался на милость Кинтаро. Пришли к нему и просят:
– Возьми и нас в услужение!
– Ладно, идите за мной! – согласился Кинтаро. И звери стали его слугами.
Наберет, бывало, Кинтаро у матери рисовых колобков и отправляется с утра в лес. Придет, свистнет:
– Эй, все сюда!
И бегут к нему слуги: впереди всех медведь, а за ним олень, обезьяна да заяц. И пойдут они вместе бродить по горам.
Вот однажды бродили так целый день и вышли на лужайку. Трава – что шелк. Стали тут звери валяться да кувыркаться. А солнце светит так весело! Вот Кинтаро и говорит: