— Знаете, сэр, это еще может означать какое-нибудь пепельное дерево.
— Хорошая мысль! — Черк обернулась к Могаку, который позволил себе сделать последнее замечание. — Вы столько лет жили в лесу. Известно ли вам, что это за дерево, которое зовется «склоненным пеплом»?
— Прошу прощения, мисс, — пожал плечами золотистый хомяк, — но названий деревьев я совсем не знаю. Знаю только, что у них листья бывают разных форм и размеров, а кора гладкой или шершавой. Большие и маленькие, все они для меня просто деревья.
— Да уж, над этой загадкой придется нам еще голову поломать, — складывая грязную посуду на тележку, вставил свое слово повар Гуч. — Лично я даже не знаю, с какого бока подступиться к тому, что здесь называется «отравленным золотом».
— Кажется, дело у нас застопорилось, — резонно заметила Черк. — Предлагаю всем разойтись по своим делам. А я попытаюсь в тишине раскинуть умом. Может, что и придумаю.
— Отличный совет, — согласился Командор. — Пойду прогуляюсь по лесу вместе с Лог-а-Логом и ребятами из Гуосима. Прихвачу с собой Рамбол. А ты, Могак, не желаешь составить нам компанию? Мы собираемся наведаться в северные территории леса. Те, что вверх по тропе. Я покажу тебе несколько деревьев. Может, среди них ты узнаешь то, что зовется пепельным. Во избежание нежелательных последствий обещаю от дороги не сдвигаться ни на шаг.
32
Маленькая флотилия, четыре плота и небольшой корабль, прокладывала путь по извилистой реке. Мимси и ее муж Галиф, которого землеройки слушались как вождя, сидели на носу лодки рядом с Трисс и Сагаксом. Скарум после сытного завтрака был сама вежливость и воспитанность.
— До чего же хорошо! — воскликнула Трисс, откинувшись назад и наслаждаясь летним утром. — Век бы провела в таком блаженстве!
— Понимаю тебя, мисс, — участливо заметил Галиф, — но водная часть нашего маршрута скоро подойдет к концу. Придется нам привязать лодки Ей дальше идти пешком на юг. Тропа приведет нас аккурат в Рэдволл.
— Жаль. — Белка провела лапой по воде. — А мне страсть как понравилось путешествовать в лодке.
— Но прежде чем ее покинуть, мы отобедаем, — напомнила им Мимси. — И заодно подождем, пока вернутся наши ребята из разведки.
— Прошу прощения, мэм, я что-то не понял, — переспросил заяц.
— Я послал в разведку четырех ребят, — пояснил ему Галиф, — чтобы разузнать, где находится то зверье, что вас преследовало. Не думаю, что их новости слишком нас насторожат. По дороге я сделал столько отвлекающих маневров, что они наверняка сбили с пути ваших врагов.
В середине дня они остановились у мшистого берега. Крув с Шогом оттащили лодки в кусты и тщательно спрятали под ветвями. Мимси с землеройками взялись за приготовление обеда. Сагакс вызвался им помочь, а разносить всем миски и чашки назначили Скарума.
Увидев зайца в фартуке и поварском колпаке, который он надел, чтобы уши не опадали прямо в еду, Трисс чуть было не прыснула со смеху.
В самый разгар трапезы Галиф предупредительно поднял лапу:
— Тише! Кажется, наши разведчики возвращаются. Сдается мне, они несутся по лесу, как ошалелые. Слушай мою команду, Гуосим. Всем приготовиться, чтобы быстро сняться с места.
Звери быстро затушили костер. Трисс помогла своим новым друзьям собрать малышей. Вскоре явились двое ходивших в разведку землероек, причем один из вернувшихся был ранен копьем. Сагакс бросился к нему и проворно обмотал бедняге лапу тряпкой.
— Галиф, нужно быстро убираться отсюда прочь, — начал разведчик-землеройка. — Там целая армия разбойников. Они вооружены до зубов и жаждут крови. Кадро и Элбин убиты. Нам посчастливилось уйти. Пираты вот-вот могут нас настичь. Поэтому нужно торопиться.
Вождь землероек, услышав шорох внизу реки, понял, что враги близко.
— Мимси, Трисс, — начал он раздавать приказы, — берите малышей и двигайтесь сначала до ручья, а потом вдоль по тропе на юг. Все остальные пойдут со мной. Мы прикроем вас с тыла. Вперед, ребята! Скорей!
Впереди всех бежали Курда, Ворто и Ригган. За ними вдоль берега — остальные пираты и стражники. И в самом хвосте отряда разбойников в обществе принца Блэдда и Длинноклыка ковылял Плагг Огнехвост.
— Я вижу их, — бросила через плечо Ригган идущей позади нее принцессе. — Вон там, впереди. Правда, лодок у них теперь не видать. Но зато оттуда явственно потягивает паром и дымом.
— Плевать на лодки, — отозвалась Курда, — мы их найдем позже. Главное, поймать рабов.
— Ага, угли еще дымятся, — заметил Ворто, пробегая мимо места, где землеройки разбили лагерь. — Видать, они спешили. Значит, мы скоро их настигнем.
— Может, это дерево зовется пепельным? — указав на одно из них, спросил у своих спутников Могак, когда они двигались по лесной тропе.
— Нет, дружок, это рябина, — в очередной раз покачал головой Командор. — Хоть листья у них и похожи, ясень будет потолще. К тому же у него нет красных ягод, как у рябины. Лог, будь добр, поищи для нашего друга ясень и покажи ему, как он выглядит.
Однако у Лог-а-Лога интерес к деревьям внезапно исчез. Отделившись от отряда землероек, он склонил голову набок и выхватил из ножен рапиру.
— Тихо, — шикнул он на них. — Кажется, я слышу какой-то подозрительный шум.
Молодая выдра по имени Рамбол сделала вперед несколько шагов и, остановившись, сказала:
— Ты прав. Сюда идут! Причем очень поспешно. Из-за поворота показалась Трисс с землеройками.
— Мимси, — обратился к ним Лог-а-Лог. — Что стряслось? Где старик Галиф?
Пока он говорил, к ним подоспели остальные члены отряда. Увидев своего вождя, Галиф выкрикнул боевой клич Гуосима:
— Логалогалогалооооооог!
— За нами гонятся разбойники! — поравнявшись с рэдволльцами, поспешил предупредить их Сагакс. — Целый отряд!
Поначалу Командор уставился на Трисс странным взглядом, но тотчас опомнился и произнес:
— Ведите свой отряд в аббатство, мэм. Скажите аббату, чтобы до нашего прихода он держал ворота на замке. Остальным приготовить свои пращи и дротики и рассредоточиться вдоль тропы. Смотрите, они уже здесь.
Первой из-за поворота показалась Курда со своими приспешниками. Размахивая саблей, она кричала остальным:
— Мы их настигли! Взять их! Убить!
Но не успела она этого произнести, как на нее посыпался град камней, который заставил принцессу невольно отпрянуть назад. Мимо нее пронесся Плагг. Размахивая своим боевым топором, он зашелся диким смехом:
— Ха-ха-ха, красавица! Это тебе не в замке своего папочки в игрушки играть. Сейчас увидишь, как сражаются настоящие разбойники. Вперед!
Командор был немало удивлен, когда Скарум, подхватив упавшее копье и вежливо ему отсалютовав, отчеканил:
— Воин Саламандастрона к вашим услугам, сэр. Готов исполнять ваши приказания. Метатели дротиков расположились по обеим сторонам дороги. Обратите внимание на построение, сэр. Землеройки и стрелки из пращей образовали трехрядовое ограждение. На мой взгляд, это как раз то, что нам надо. Первый ряд бросает камни и уступает место второму, а сам отходит назад. Затем то же самое делает второй и третий. Ей-ей, мы им сейчас зададим жару! Еула-ли-а! Второй ряд, кидай и отходи! Держи каждый камень на учете! Колоти гадов, чтоб другой раз неповадно было!
На удивление, его тактика сработала. Град камней остановил решительный натиск разбойников.
Когда булыжник отскочил от топора Плагга, лис невольно сжал лапы.
— Эй вы, доходяги! — крикнул он своим пиратам. — Шевели лапами! Расходись на обе стороны дороги и окружай их! Нас в десять раз больше, поэтому взять их нам все равно что раз плюнуть.
Командор с Лог-а-Логом расставили своих меченосцев и метателей дротиков также но обеим сторонам тропы.
— Мы не будем здесь биться насмерть, — тихо предупредил их вождь Гуосима, — а только постараемся сдержать их натиск, чтобы благополучно вернуться в Рэдволл. Наша задача — не позволить ни одному зверю обойти нас с тыла. Не то путь к отступлению для нас будет закрыт.
Внизу дороги шла отчаянная схватка. Все усилия Плагга и Курды вдохновить своих подчиненных на яростную атаку провалились. Принцесса с серебристым лисом неистовствовали. Отчаянно бросившийся вперед Ворто тотчас был сражен искусным ударом рапиры Лога-Лога и, схватившись за раненую щеку, вернулся обратно к Курде.
— Не могу взять в толк, принцесса, — пожаловался он, — как им удается отступать и одновременно наносить по нашим рядам сокрушительные удары. Это не укладывается у меня в голове.
— Смотри, — отстранив его в сторону, Курда ударом сабли убила наповал землеройку, — они тоже погибают. Не меньше наших. Повернешь назад — я лично отправлю тебя на тот свет. Уяснил? Плагг, ты со мной? А ну вернись скорей, подлый трус!.
Последние ее слова были обращены к принцу Блэдду, которого разбойники бросили под раскидистым деревом.
— Я больше туда не пойду, потому что… Гляди! — верещал благородный хорек.