Дорогие ребята!
Если Вы знаете, что где-то далеко-далеко (там, где море сливается с небом) расположена волшебная страна, если Вы верите в чудо любви и дружбы, если Вы ждете необыкновенного и умеете радоваться жизни — жду Вас на страницах моих книг.
Со мною Вы попадете в волшебный мир, в котором нет места злу и насилию; в котором даже отрицательные герои смешны и по-своему симпатичны.
И как бы не старались они добиться своего, применяя весь арсенал сказочных средств, чтобы захватить власть, узнать секрет бессмертия или просто завоевать любовь, их попытки обречены.
Потому что нет такой силы, которая могла бы победить любовь, дружбу и верность.
Вам предстоит долгий путь. Вы будете радоваться и чуть-чуть печалиться. И Вам никогда не будет скучно!
Наталья ГородецкаяНаталья Городецкая
Сказка Спящего королевства
Глава первая
В которой мы узнаем кое-какие подробности из жизни Властителя Озерного Края
Король Натаниэль Великолепный расположился у пылающего камина. Казалось, он был всецело поглощен изучением увесистого фолианта. Но внимательный наблюдатель мог бы заметить, что Король перелистывал страницы, едва удостоив их взгляда. Время от времени, Властитель Озерного Края поднимал голову и прислушивался. Наконец, его ожидание было вознаграждено: золоченая дверь распахнулась. Тяжеленный том рухнул на пол. Порыв ветра разметал бумаги на столе. А Король уже прижимал к груди, ворвавшуюся вместе со сквозняком, хрупкую молоденькую женщину.
— Можно ли быть такой безрассудной! — нежно попенял Король, вглядываясь в раскрасневшееся личико. — На улице льет, как из ведра. А молодая Королева отправилась на прогулку пешком, одна одинешенька. Вы же насквозь промокли! Боже! А где ваши туфли? Конечно, они не были предназначены для походов по лужам. Любимая, вы заболеете в самый канун торжества! Необходимо немедленно попарить ноги, лечь в постель и… выпить большой бокал медовой настойки.
— Ах, как вы страшны в гневе! Тише-тише… — Королева шутливо прижала тоненький пальчик к губам Короля. — У меня есть оправдание. Клянусь, что через минуту вы забудете и о босых ногах, и о растрепавшихся локонах. Ах, мой любимый! Я же знаю, что вас, как и меня, волнует отсутствие наследника престола. Вот я и решилась ускользнуть из замка, что бы навестить старую колдунью, живущую у заброшенной мельницы. Но по дороге меня настиг ливень. Пришлось вернуться. У ворот замка я пожалела дрожащую нищенку. Дала ей пару монет…
— И золотые туфельки, — вздохнул Король.
— Добрая женщина мне открыла, что ровно через девять месяцев у нас родиться дочь, которая станет самой счастливой принцессой на свете. Я уже придумала имя — Счастливица.
— Дорогая, если ваша прорицательница не лжет, я готов осыпать ее золотом, рубинами и алмазами. А сейчас, вы отправитесь в ванную, где вас заждались служанки. Иначе, у будущей мамочки завтра покраснеют глазки, и распухнет носик.
Проводив супругу, Натаниель Великолепный опустился в кресло. Он опять принялся листать книгу, но вскоре небрежно отбросил драгоценный том на ковер. Лицо Короля исказила гримаса боли.
— Вашему Величеству нездоровится?
Рядом с креслом застыл неизвестно откуда появившийся человечек. Ростом он был с пятилетнего ребенка. Круглые глаза, остренький носик и смешной хохолок на голове делали его похожим на птичку.
— А, это ты, Птица-Найденыш, — вздохнул Король. — Я никогда не привыкну к твоей способности: возникать из неоткуда и исчезать в никуда. Ты, конечно, слышал, какую новость принесла Королева Эльза? Принцесса Счастливица! Бедная моя женушка! Она не знает, что много лет назад, когда я еще под стол пешком ходил, моя мать Королева Ундина повздорила с Хозяйкой Подземной Страны. Проклятая ведьма, пообещала матушке, что проживи она хоть до двухсот лет, ей не дождаться внуков. А если и случится чудо, и в королевской колыбельке заворочается младенец, то эта кроха не принесет на свет ничего, кроме горя и страданий. Моя первая жена, безвременно угасшая Королева Тереза, не подарила мне радости отцовства. Через несколько дней мы готовимся пышно отметить пятилетие счастливого брака с Эльзой…
— Что же вас пугает? — вкрадчиво осведомился Птица-Найденыш. — Мало ли сумасшедших оборванок бродит по дорогам? За золотые туфельки они могли пообещать луну с неба, не то, что младенца.
— Ты прав. Глупо волноваться из-за слов побирушки. Но если она не лгала? Если мне посчастливится взять на руки ребенка, кровь от крови, плоть от плоти моей! Не подкинутого, не усыновленного… Прости, дружок. Я не хотел тебя обидеть.
Натаниэль Великолепный сжал худенькое плечико странного собеседника. Птица-Найденыш с нежной улыбкой потерся щекой о его руку. Внезапно Король схватил человечка, притянул к себе и, пытливо глядя в его огромные печальные глаза, требовательно спросил:
— А если этот младенец наказание Господне? Если сбудется вторая часть проклятья?
— Поживем, увидим, — очень серьезно ответил малыш. — Глупо умирать раньше смерти. Надо жить, чтобы все пережить.
Натаниель задумчиво усмехнулся. Руки его разжались. Человечек с трудом удержался на ногах. Король встал и направился к двери, ведущей в покои Августейшей супруги. Уже, выходя из кабинета, он обернулся, и многозначительно поднес палец к губам. Птица-Найденыш молча склонил голову. Они понимали друг друга без слов.
Глава вторая
В которой идет подготовка к долгожданному празднику
На королевской кухне забыли, что такое отдых и сон. Все, начиная от наиглавнейшего королевского повара до проказливого помощника младшего поваренка, валились с ног от усталости. Целых девять месяцев в Замке, расположенном у Хрустального озера, не устраивали торжественных приемов и не задавали балов. И, наконец, событие, которого с волнением ждал весь добрый народ Озерного Края, произошло. У королевской четы появилась долгожданная наследница. Да, такая славная! Как ангелок Божий! Вот и собрался счастливый отец закатить пир на весь мир. Что бы, не осталось ни одного человека, ни в Озерном Крае, ни в соседних Королевствах, кто бы, не выпил за здоровье новорожденной.
Замок лихорадочно готовился к приему гостей. Тысячи метров разноцветной кисеи, бесконечные гирлянды воздушных шаров, бесчисленные благоухающие букеты, превратили комнаты, галереи и залы в причудливые шкатулочки. На хрустальные светильники и люстры было больно смотреть. Солнечные зайчики брызгами рассыпались по стенам и потолку. Слуги и служанки, разодетые в специально сшитые к торжественному дню костюмы, суетились изо всех сил. И только в детской царил покой и сон.
Король, на цыпочках подошел к розовому пологу и тронул за плечо жену, склонившуюся над колыбелькой.
— Эльза, дорогая, вы знаете который час? — c легким укором, зашептал Натаниэль Великолепный. — Вот — вот, начнется праздник, а вы еще не готовы!
— Неужели? — рассеянно отозвалась молодая мать. — Я и не заметила. Когда я смотрю на крошку, мне кажется, время останавливается. Не правда ли, она прелестна?
— Вылитая мать, — растроганно улыбнулся Король.
— А не слишком ли она мала для такого многолюдного сборища? — заволновалась Королева. — Мне отчего-то тревожно на душе.
— Не беспокойтесь, счастье мое. Принцессу вынесут, показать гостям, не более чем на пол часа. В Замке соберутся старые друзья. Они так хотели поздравить нас и одарить малютку, что было бы жестоко отказать им в этой радости. А теперь, позвольте позаботиться о нашем сокровище, всем этим многоопытным нянюшкам и мамушкам. Мы, Властелин Озерного Края, наш добрый народ и дорогие гости желают видеть вас самой прекрасной женщиной на свете. Поспешите, ваши парикмахеры и стилисты заждались. От скуки они затеяли спор, кто из них самый искусный. Боюсь, скоро прольется кровь.
Королева так и прыснула от смеха, но тут же испуганно прикрыла рот ладошкой. Король подхватил ее под руку и потянул к двери. У кровати, под розовым пологом, тут же, как верные стражи, застыли три нянюшки.
Глава третья
В которой мы узнаем, что случилось на Королевском празднике
Праздник, несомненно, удался. Не было ни одного человека в Замке, и его окрестностях, который бы не чувствовал себя счастливым. Лучшие музыканты королевства играли без устали самую прекрасную музыку. Танцевали все. Даже лакеи, снующие между разгоряченными парами, с подносами, уставленными прохладительными напитками и сластями, не могли удержаться от искушения. А когда сам великий Маэстро Вивальдини взял в руки смычок, Вдовствующая Королева Ундина отбросила усыпанную бриллиантами тросточку, с которой не расставалась вот уже двадцать лет. Бабушка подхватила молоденького пажа, следовавшего за ней тенью с флаконом нюхательных солей, и закружилась в вальсе.