– Пока подождём, – пробурчал Моррисон. – В классе полно ребят, кому нужна помощь.
Мортимер думал о хвастливой Хелене и об Анне-Лене, что ловит каждое слово этой задаваки. О Бенни, который показался ему чересчур мечтательным и стеснительным, и об Иде. Ида была новенькой и явно чувствовала себя очень одинокой. К тому же ей очень хочется быть первой во всём, а так долго продолжаться не может. И как тут выбрать того, кому волшебный зверь нужнее всех?
Погружённый в свои мысли, мистер Моррисон рассеянно посмотрел в окно автобуса и чуть не ударил от страха по тормозам, обнаружив, что прямо перед ним летит Пинки.
– Приветик! А вот и я! – Пинки слегка кивнула головкой и попыталась выполнить мёртвую петлю, едва не впечатавшись в лобовое стекло.
– Перестань! – рявкнул Моррисон.
– Зато ве-се-ло! – радостно крикнула Пинки и снова кувырнулась на сто восемьдесят градусов. Тут Моррисон заметил, что в воздухе что-то сверкнуло.
– Ну-ка лети обратно, – строго приказал Мортимер. – Покажи, что у тебя в клюве!
– Лечу, – задорно свистнула Пинки.
– Да что там у тебя?
Едва не проскочив на красный свет, мистер Мортимер, остановился на светофоре и опустил пониже стекло.
– Живо лети сюда.
Теперь он увидел, что Пинки держала в клюве: блестящую серёжку.
Ашанти тихо зашипела и свернулась в своей ивовой корзине. Вид у нее был чересчур мирный.
– Откуда у тебя эта серьга?! – закричал Мортимер на Пинки, приземлившуюся на соседнее с водителем кресло.
– О, так она просто лежала на парте, – беспечно ответила Пинки. – Совершенно ничья. Серьга должна быть вдета в ухо, а если нет, то её можно взять, – гласит старый сорочий обычай.
– С ума сошла?! – гремел Моррисон. – Я рассказываю детям о верных друзьях и помощниках, а ты вот что творишь! Сколько раз повторять, что воровать нехорошо?
– Но она так бле-е-е-естела! – опечалилась Пинки.
Светофор загорелся зелёным и Моррисон включил первую скорость. Строго взглянув на сороку, мужчина сказал:
– Лети обратно! Ты знаешь, что нужно сделать.
И пока Моррисон тарахтел через перекрёсток, обиженная Пинки отправилась назад к мисс Корнфилд. Залетев в класс, птица бросила сережку в первый попавшийся мешок с физкультурной формой.
Сумка принадлежала Бенни.
Глава 7. Все идет наперекосяк
В парикмахерской «У Эльфриды» громко шумели фены и звякали ножницы. Каждую субботу Ида помогала родителям в салоне. У нее было много дел: помыть кофейные чашки, подмести с пола волосы, положить полотенца в стиральную машину.
И если семья Кроненберг хотела отдохнуть после закрытия, то девочке стоило поторопиться. Сегодня они собирались в итальянское кафе-мороженое!
Ида была безумно счастлива. Поэтому девочка с особым усердием загрузила очередную порцию полотенец в сушилку. О приглашении на день рождения Бенни она совсем забыла!
* * *В 14:30 стол в доме на Лерхенштрассе, 46 был празднично накрыт.
В 14:45 Бенни нетерпеливо посмотрел в окно в надежде увидеть Иду.
В 15:00 позвонили дядя Торстен и тетя Эрентрауд.
В 15:10 позвонил дядюшка Джонни, чтобы извиниться. Они с мотоциклом попали в небольшую аварию.
В 15:15 его мама разрезала именинный пирог, хотя Бенни просил её подождать: «Ида наверняка скоро придет».
В 15:30 Бенни открыл подарок, который принесли дядя и тетя. Внутри оказалась пижама с мишками.
В 17:00 родственники вежливо раскланялись.
В 21:00 мама пожелала Бенни спокойной ночи и поцеловала его в лоб.
В 21:05 Бенни лежал в кровати и тихо плакал.
* * *В понедельник, придя в школу, Ида обнаружила соседское место пустым. Даже не удостоив её взглядом, Бенни пересел на первую парту к Шоки. Какая муха его укусила? Неважно. Ида передёрнула плечами и достала из ранца пенал.
Тут-то она и увидела свою серёжку, которая лежала на полу. В пятницу со всей этой суматохой с мистером Моррисоном и магическим зверинцем девочка совсем позабыла о серёжках. А где же вторая? Ида посмотрела везде, но украшения нигде не было. Одноклассники тоже не знали, где её искать.
– В пятницу я видела только одну, – сказала Сибель.
– А другую? – спросила Ида.
– Быть может, её нашла уборщица, – ответила Сибель и пожала плечами.
Во время перемены Ида решила спросить завхоза: вдруг ему кто-то передавал её серёжку. Девочке пришлось долго его искать – неожиданно завхоз нашёлся в туалете… для девочек.
– А что вы здесь делаете? – спросила Ида удивленно.
– Убираю за вами, – раздражённо ответил герр Вондрашек. В одной руке он держал жёлтую губку, в другой – зелёное чистящее средство. – Ты что не видела всю эту мазню на стенах?
– Нет, – ответила Ида и сунула ему под нос серёжку. – Вам случайно не попадалась точно такая же?
Герр Вондрашек мельком взглянул на украшение.
– Красивая, – сказал он. – И, должно, быть чего-то стоит. Спорим, вторую кто-то украл.
Ида окончательно расстроилась. После окончания уроков она вновь расспросила одноклассников, но серёжку никто не видел.
За всю неделю Бенни не обменялся с Идой ни словом. Ида по-прежнему сидела за партой одна, а Бенни даже не смотрел в её сторону.
В пятницу по расписанию вновь шёл урок физкультуры. Как только Бенни вытащил из спортивной сумки футболку, оттуда выкатилась серёжка.
Но как она туда попала?!
Стоявший рядом Джо заметил украшение.
– Ого, это же серёжка Иды! – удивлённо воскликнул мальчик.
– Я сейчас же отнесу её фрау Бергманн.
Джо всё ещё злился из-за того, что Бенни включили в его команду по эстафетам.
Бенни вытаращенными глазами смотрел на него.
– Совершенно случайно это оказалось в вещах Бенни, – проговорил Джо так громко, чтобы все могли его слышать. Одноклассник специально сделал акцент на слове «случайно». – Думаю, в качестве наказания на сей раз его нужно вычеркнуть из участников эстафеты, – добавил он для фрау Бергманн.
– Кто участвует, а кто – нет, решаю ещё я, – спокойно ответила учительница. – Бенни? Тебе есть что сказать по этому поводу?
Бенни покраснел как рак.
– Я…я понятия не имею, как эта дурацкая железка попала в мои вещи, – лепетал он. – И что я должен был с ней делать?
– Ну хорошо, – ответила фрау Бергманн. – Ладно, оставим всё, как есть. В конце концов, серёжка нашлась. Ида! – окликнула девочку учительница, отдавая ей украшение.
Ида была на седьмом небе от счастья. Но как серёжка оказалось в раздевалке для мальчиков? Неважно. Главное, что она нашлась.
Но то, как пренебрежительно Бенни отозвался о прощальном подарке Мириам, Иду разозлило.
После выходных одноклассник вообще вёл себя как-то странно. Почему-то он вдруг пересел за другую парту? И с какой стати перестал с ней разговаривать?
Неужели Джо прав? И Бенни действительно украл у нее серёжку? Ида этого не знала. Зато пришла к выводу, что ведет он себя глупо.
Ребята стояли группками и тихонько переговаривались.
– Нужно внимательно следить за тем, что оставляешь, – съязвила Хелена.
– Бенни – воришка, – громко пропел Силас.
Тренировка по бегу оказалась под угрозой срыва.
Ида надела серёжки и решила больше их не снимать.
– Чтобы никто не стащил, – с вызовом заявила она, и за это учительница физкультуры отправила девочку на скамейку запасных.
На этот раз лучшее время показал Силас, и все аплодировали ему. Джо это совсем не понравилось.
Бенни пришел последним и чувствовал себя как никогда ужасно.
Фрау Бергманн расстроилась, потому что сломался её секундомер. И к тому моменту, когда раздался звонок, настроение у ребят было окончательно испорчено.
Перемена длилась всего пять минут, но и этого хватило, чтобы на дверях туалета появились новые надписи. Одна из них гласила:
На другой двери красовалось:
– Какая муха вас укусила? – спросила мисс Корнфилд в начале урока немецкого языка. Однако ученики угрюмо смотрели куда-то в потолок и молчали.
– Ну, может, хоть процесс жеребьёвки вас развеселит, – вздохнула учительница и энергично хлопнула в ладоши. – Сегодня мы выберем напарников для рефератов, и в выходные вы уже сможете собраться и обсудить темы.
Мисс Корнфилд раздала листочки, где каждый должен был написать своё имя. Двенадцать записок с именами девочек отправились в салатник, ранее принесённый мисс Корнфилд из дома ради акции «Здоровый перекус». Ещё двенадцать листочков с именами мальчиков загрузили в ланчбокс Леони.
– И кто первый? – спросила мисс Корнфилд. И поскольку и на сей раз никто не отозвался, пожав плечами, учительница добавила: – Ну, тогда я сама. – И водрузила обе ёмкости на учительский стол.
Ида снова подумала о том, как хорошо было бы работать вместе с Джо, и сжала кулачки на удачу. Мисс Корнфилд перемешала листочки с именами. Ида обернулась и посмотрела на Джо. Тот выпрямился на стуле и ухмыльнулся. Потом парень что-то сказал Силасу, и они оба прыснули со смеху. Ида тут же отвела взгляд.