Хогарт тяжело дышал, будто бежал через поле. Он затравленно огляделся.
- Это оно? Я их услышал. И, кажется, что-то увидел.
- Ужас, правда? – воскликнула Люси. – В ушах у тебя звенит?
Хогарт кивнул. Глаза его были распахнуты так широко, словно век у него вовсе не было. Люси, взглянув на него, испугалась еще больше. Может, все было куда ужаснее, чем ей казалось. Гораздо, гораздо ужаснее.
Вдруг он уставился на нее и схватил за руку. Люси зажмурилась, и звук возник снова – будто луч прожектора ей направили прямо в лицо. Или колонки врубили на полную мощность и приставили к ушам. Она даже ощутила боль – будто сразу все тело ударили наотмашь. Он отпустил ее руку, и звук прекратился.
- Видишь? Нужно коснуться! – воскликнул он. – Надо, чтоб мы друг дружку коснулись!
Люси растерялась. Ей стало так страшно, что она не могла ни о чем думать. Восторг Хогарта просто пугал. Будто мало, что они слышали этот ужас - этот ураган воплей. Хогарт представлял все это в еще более мрачном свете.
И тут снова, без предупреждения, он схватил ее запястье правой рукой. И снова они уставились друг на дружку – их поглотил оглушительный гомон, вой, визг, стон и крик. Они отскочили друг от дружки – в ушах у них стоял звон.
- Это во мне? Или в нас обоих? – почти кричала Люси. – Что происходит? Надо найти ее!
Они отправились дальше. Быть может, Железная Женщина объяснит, что все это значит. Хогарта распирало от восторга.
- Это заразно! – захлебывался он. – Ты заразилась от Железной Женщины, а я – от тебя. И если я схвачу кого-нибудь за руку - он тоже это услышит. И так далее. Ты только подумай!
Люси не смела думать. Что случится, когда к ней прикоснется отец – и мама?
Они поспешили к лесу.
Хогарт и Люси исследовали всю опушку леса у подножия холма, но не нашли никаких исполинских следов, ведущих в лес.
- Может, она и вовсе ушла, - сказала Люси. – Ненадолго появилась – и ушла. А может, на самом деле ее и не было вовсе.
Они обвели взглядом город, и болото за городом, и полоску моря, темневшую в вечернем свете. Хогарт чувствовал, что к нему подкрадывается разочарование.
- Нет, - сказал он. – Она была на самом деле.
- Но если она ушла, - сказала Люси, - то ее все равно что и не было.
Хогарт схватил ее за руку.
Всякий, кто увидел бы их со стороны, решил бы, что мальчик и девочка просто стоят на опушке леса и держатся за руки. Но им самим казалось, что их затащило в туннель и распластало по стене, а в нескольких дюймах от них пронесся скорый поезд.
И теперь Хогарт увидел все так же отчетливо, как видела Люси. В каждом звуке оглушительного, бившего по ним рева, казалось, он видел безумные глаза, широко открытые рты, искореженные тела. Стоило ему всего лишь посмотреть на кромку моря у горизонта – и он словно видел воду насквозь: она кишела самыми разными созданиями, и все кричали и стенали, даже самая крохотная креветка трубила как бешеный слон, колюшки рычали как тигры в западне, и тонкие черные пиявки ревели как аллигаторы.
Наконец, Люси вырвала руку и зажала уши ладонями.
- Идем к Фабрике Отходов, - прокричал Хогарт. – Давай поглядим на нее.
Фабрика, словно маленький город, светилась в сумерках тысячей огней. Дым из тридцати труб в неподвижном воздухе поднимался вертикально вверх и расплывался, словно под потолком, образуя вдали над городом подвижный полог. Вся Фабрика гудела, как огромный автомобиль, с которого сняли капот. Но Люси знала, что на самом деле там, внутри – множество людей.
Фабрика была построена за чертой города, на самом берегу реки. Поначалу там прессовали старый автотранспорт, который шел на металлолом. Потом начали перерабатывать отходы некоторых видов. Потом Фабрика выросла и стала перерабатывать отходы всех видов. Наконец, туда стали свозить отходы из других стран. Фабрика росла, печи работали день и ночь, огромные площади занимали шаткие пирамиды разноцветных цистерн, переполненных безымянными отходами разных отраслей промышленности и разных стран. Сотни вагонеток и грузовиков сновали туда-сюда, то привозя, то увозя отходы, чтобы захоронить их где-то в другом месте.
На Фабрике работали почти все жители города и окрестных деревень. Межу собой они называли ее «Чикаго».
Люси и Хогарт стояли на другом берегу реки. Даже в свете сумерек было видно, что из сливных труб в реку извергается пена. Люси насчитала пятнадцать труб. От реки доносился странный запах, отдававший горечью, как от лезвия ножа. Но она знала, что запах часто менялся.
Внезапно еще один звук перекрыл мерный фабричный гул. Они посмотрели на реку.
Со стороны моря к ним приближалось, как Хогарту показалось, нечто похожее на группу деревьев. И снова до них донесся оглушительный рев, похожий на вой сирены.
- Это она, - прошептала Люси.
Они смотрели, как Железная Женщина бредет против течения. С ужасом они увидели, что рука ее тянется к верхушке огромной цистерны, похожей на газгольдер, опутанный трубами и лестницами – и хватается за нее. Раздался скрежет металла – и они поняли, что происходит.
- Она сломает трубы, – воскликнул Хогарт, – и все польется в реку!
- Железная Женщина! – закричала Люси. – Железная Женщина!
Железная Женщина замерла. Ее силуэт, вырастая, двинулся к ним - и вот, уже возвышался над ними.
- Мы искали тебя, - прокричала Люси. – Это Хогарт. Он друг Железного Человека.
Исполинская громада, склонившись, привстала у берега на корточки. Голова ее приблизилась – и Хогарт вдруг понял, что глядит в ее черные, огромные, удивительные глаза.
«До чего не похожа!» – подумал он. По всей видимости, с Железным Человком у нее было мало общего. Кажется, она была иначе устроена.
Но вслух он сказал только:
- Меня прислал Железный Человек. У него есть план. Он знает, что делать.
Хогарту показалось, что в ее глазах появилась улыбка. Раздался рокот – ее голос.
- Многим планам, - сказала она, - грош цена. – Гром будто гремел со всех сторон сразу и, ворча, затихал где-то вдалеке.
- Нет, нет! – закричала Люси. – Он знает, как остановить вредителей.
Цепкий взгляд больших черных глаз, казалось, приковали их к себе - и вновь прозвучал голос:
- Остановить их, - произнесла она, - этого мало. Они должны измениться.
- Вот это и задумал Железный Человек! - воскликнул Хогарт. – Люди изменятся!
Люси понятия не имела, о чем толковал Хогарт. Она только знала, что Железную Женщину надо остановить, иначе она разнесет все Чикаго. И Хогарт знать не знал - он просто сказал первое, что пришло в голову. Но теперь, начав, надо было продолжать - хотя это было чистейшей воды вранье.
- Железный Человек уже в пути, он спешит к вам на помощь. Завтра он будет здесь. – Хогарт говорил очень громко, будто беседовал с кем-то глухим. А сам уже продумывал, что надо предпринять.
Железная Женщина выпрямилась, подняв руку в указательном жесте. Голос, отдававшийся в них, пророкотал:
- Завтра я буду в том лесу. Если Железный Человек не придет, я завершу то, что начала. Завтра вечером я вырву из земли эту Фабрику. А потом пусть он приходит и ест обломки.
Железная Женщина вышла из воды и, взобравшись по склону, исчезла в темном лесу.
- Домой, - сказала Люси. – Родители будут волноваться.
Но пока они то шли, то почти бежали к дому Люси, волновался Хогарт – ему срочно был нужен телефон.
Наконец, они увидели телефонную будку. Он перевел оплату разговора на абонента и назвал номер, который был известен только ему. Он слушал гудки - как странно было сознавать, что телефон, на самом деле, звонит в голове Железного Человека.
Наконец, щелчок, и тишина, и:
- Да-а-а-а-а? – странный, такой знакомый голос.
Хогарт рассказал ему обо всем.
- Отправляйся к нам – тебе надо успеть до завтра, - то и дело повторял он.
Но Железный Человек не произнес больше ни слова. Хогарт слышал в трубке лишь тишину - глубокую тишину в голове Железного Человека.
- Ты слышишь меня, слышишь? – воскликнул он.
Но в ответ раздался щелчок – и гудки. Железный Человек отключился.
Хогарт стоял, задумавшись. Он знал, что Железный Человек не тратит слов понапрасну. Но ждать его или нет? Он все понял или нет?
* * *На следующее утро Хогарт взял бинокль и отправился на болота. У моста Выдрин Пир, он остановился – там они условились встретиться с Люси. Он уселся на берегу и принялся разглядывать окрестности в бинокль. Немного погодя он заметил, что течение водостока несет в его сторону какой-то предмет. Оказалось, это карп – очень крупный, величиной с колли. При помощи палки Хогарт вытащил его на берег и, присев на корточки, принялся его рассматривать. Он слышал, что карпы очень живучие - их много дней можно держать в мокром мешке, и они не умрут. Но этот все-таки умер. Пока он считал крупные чешуйки, на мосту появилась Люси.