— Ладно. Тогда обещай мне дуть не все время, скажи: «То подую, то перестану».
— Клянусь тебе: то подую, то перестану.
Высвободил койот пленника из силков и отпустил на волю. Ветер поэтому жив по сей день.
Как кролик взял койота на испуг
Перевод А. Сергеева
идел кролик в кустах, ягодами лакомился. Вдруг видит — бежит койот. Кролик скорее-скорее прочь. Койот за ним. Кролик в нору. Койоту в нору не влезть. Сунул он в нору лапу и давай рыть землю. А нора неглубокая: вот-вот до кролика койот доберется.
Сидит кролик в норе, смотрит на койотову лапу, думает, как быть. Иначе, как на хитрость, надеяться не на что.
— Все ко мне! — закричал кролик. — Койот к нам в дом лапу сунул. Тут-то мы его и поймаем!
Кролик, конечно, сидел в норе один-одинешенек. Но он хотел, чтобы койот подумал, будто там много зверей.
— Ну что, хватать? — громко спросил кролик.
— Хватай! — ответил он сам себе и крепко схватил койота за лапу. — Держи! — крикнул кролик. — Режь ему лапу!
Очень испугался койот, выдернул лапу и бросился наутек. Долго бежал он и оглядывался: боялся, что за ним все звери гонятся.
Ахайюта и Пожиратель Туч
Перевод А. Ващенко
ыло это на самой заре времен. В том краю, где живут индейцы пуэбло[7], обитало на вершине горы страшное чудовище — Пожиратель Туч. Было оно огромное, как гора, жадное и ненасытное, а пищей ему служили тучи.
Порой Пожиратель Туч бывал особенно прожорлив, и тогда вся земля мучилась от жажды. Гибли посевы кукурузы, страдали звери. Только люди, которые научились сохранять про запас немного еды, умели переждать засуху, но и им, конечно, приходилось нелегко.
Многие отважные воины искали встречи с Пожирателем Туч, но каждый раз терпели неудачу, а все потому, что не было у них подходящего амулета[8].
Жил в том краю смелый юноша Ахайюта[9]. Был он сильным, как его отец Солнце, и быстрым, как олень. Ахайюта мечтал стать великим воином, и вот однажды пришел он к своей бабушке и спросил:
— Скажи, что должен я сделать, чтобы стать настоящим мужчиной? Я хочу быть достойным своего племени!
— Есть дело, нужное людям! Но никто в целом свете не отваживался на него, — сказала бабушка. — Попробуй одолеть Пожирателя Туч. Народ наш очень страдает от жестокой засухи.
— Кто это — Пожиратель Туч? — спросил юноша.
И бабушка рассказала ему о злобном чудовище, которое многие годы мучило людей и держало их в нищете.
— Я убью его!
И юноша поднял самый большой свой лук и самые длинные стрелы.
— Сначала, внучек, надо его найти.
Старушка достала корзинку и вынула из нее четыре перышка[10].
— Видишь эти перья? Воткни в волосы красное перо, и оно будет направлять тебя в пути. Чудесная сила синего пера позволит тебе понимать речь зверей. Желтое перо поможет тебе в один миг стать крошечным — меньше самого маленького зверька.
— А черное? — спросил юноша.
— Это самое главное перо. От него придут к тебе мощь и сила, они и помогут тебе сразиться с Пожирателем Туч.
Рано поутру Ахайюта укрепил в волосах красное перо, попрощался с бабушкой и отправился в путь.
Весь день красное перо направляло его в пути. Он шел и шел на восток, и чем дальше, тем становилось жарче. Вся земля была выжжена горячими солнечными лучами, и широкие трещины и разломы искорежили ее.
И вдруг Ахайюта наступил на кротовую норку, из которой тотчас вылез крот.
— Скажи, где живет Пожиратель Туч? — спросил Ахайюта да не забыл воткнуть в волосы синее перо.
— До жилья Пожирателя Туч всего несколько дней пути, но будь осторожен Злое чудище погубило всех зверей, все растения, да и тебе, боюсь, не избежать беды. Я-то спасаюсь тем, что ухожу глубоко-глубоко под землю.
— А не можешь ли ты помочь мне подобраться к дому Пожирателя Туч? — спросил Ахайюта. — Разреши мне воспользоваться твоими ходами.
— Уж очень ты велик, — засмеялся крот.
Воткнул Ахайюта желтое перо в волосы и тотчас сделался маленьким-премаленьким, меньше самого крота.
— Ах! — воскликнул крот. — Какой удивительной силой ты владеешь! Что ж, ступай за мной!
Пошли крот и Ахайюта по подземному ходу. Кругом лежали припасы еды и воды — крот любил, чтобы в кладовках было много снеди. Долго шли, порой останавливались, чтобы поесть и передохнуть, но огня не зажигали: хозяин терпеть не мог дыма.
На четвертый день подземного путешествия крот сказал:
— Мы почти у дома Пожирателя Туч.
Загудело все кругом, затряслась земля — значит, жилище Пожирателя Туч как раз над Ахайютой.
— Слышишь, как шумно дышит чудовище во сне? — спрашивает крот. — Тише! Как бы он нас не учуял!
— Я слышу, как бьется сердце Пожирателя Туч, — прошептал Ахайюта и воткнул в волосы черное перо. — Сейчас я разделаюсь с ним!
Смелый юноша почувствовал, как исполинская сила наполнила его.
Взял Ахайюта самую длинную стрелу, натянул лук изо всех сил и пустил стрелу прямо в то место над головой, откуда доносилось биение сердца Пожирателя Туч. И тут раздался громкий крик чудовища, и все кругом так затряслось, что все подземные лазы крота засыпало землей.
Поднатужился Ахайюта, выскочил на поверхность и увидел — огромное жилище Пожирателя Туч лежит в развалинах, а само чудовище распростерлось недвижимо.
— Ты одолел Пожирателя Туч! — И крот от радости пустился в пляс. — Смотри, стрела попала прямо в сердце чудовища.
Взглянули друзья на небо и увидели, что все оно в тяжелых темных тучах, а скоро и дождь пошел.
Обрадовался Ахайюта и закричал:
— Теперь у нас всегда будет вода! Нет больше на свете злобного Пожирателя Туч!
— Ты настоящий мужчина и великий воин! — сказал крот.
Так в знойной земле пуэбло была побеждена засуха. А об Ахайюте и его подвиге люди с почтением вспоминают и до сего дня.
Отчего лосось заходит
в воды индейцев племени сквомишей
Перевод А. Ващенко
авным-давно, когда звери и люди больше походили друг на друга, жили четверо братьев-волшебников. Бродили они по свету и творили добрые дела. Обычно они путешествовали в лодке. Лодка эта была непростая: младший из братьев превращался в суденышко.
Как-то раз приплыли братья к индейцам сквомишам[11]. Знал вождь сквомишей о волшебной силе братьев и попросил:
— Помогите пригнать к нашему берегу лососиное племя! Ведь мы часто голодаем. Мы знаем, как хороши на вкус лососи, но они никогда не заходят в наши воды.
— Что ж! Мы попросим об этом вождя лососиного племени, — отвечал старший брат. — Только как узнать, где оно живет? Придется нам поговорить об этом с солнцем.
Братьям нелегко было подобраться к солнцу. Лукавое, хитрое, оно редко спускалось с неба. Решили братья воспользоваться волшебством и превратили младшего брата в лосося, а потом привязали его веревкой к прибрежному дереву.
Стал лосось играть и резвиться в воде и привлек внимание солнца.
Взмахнуло солнце рукой, и трое братьев крепко уснули. Потом превратилось солнце в орла, слетел орел с неба, схватил лосося и улетел прочь.
Проснулись братья, а младшего брата нет как нет.
Превратили они другого брата в кита и привязали его к прибрежному дереву, только веревку взяли теперь попрочнее.
Опять солнце усыпило братьев и обратилось в орла, и орел глубоко вонзил когти в кита.
Пробует солнце взлететь, да не тут-то было: веревка крепкой оказалась. Рвется солнце, рвется, но ничего у него не получается: орлиные когти все глубже застревали в китовой туше.
Проснулись братья, подтянули добычу к берегу и сказали солнцу:
— Все напрасно, друг! Теперь уж не вырвешься, а потому сначала выполни нашу просьбу.
Поняло солнце, что его перехитрили.
— Чего вы хотите? — спрашивает.
— Ты видишь с вышины весь мир. Расскажи, где живет племя лососей? — молвил старший брат.
— Лососиный край находится далеко на западе, — отвечало солнце. — Заготовьте побольше волшебных снадобий, если решите туда направиться. А иначе ничего у вас не получится.
Освободили братья солнце, собрали много лекарственных трав, наготовили чудесных снадобий и сказали сквомишам:
— Готовьте лодки. Завтра на рассвете отправимся к лососиному племени.
Наутро отплыли. Путники гребли много дней, и вот показался остров.
Над деревней разноцветный дым поднимается.
— Похоже, ее-то мы и ищем, — сказали братья. — Солнце сказало, что здесь живут люди-лососи!