— Нет, не нужно мне жены. Побегу-ка я дальше берегом реки!
Койот, человек-паук Иктоми
и камень Ия
Перевод А. Налепина
днажды койот гулял со своим другом человеком-пауком Иктоми[5], и по дороге попался им камень Ия. Но это был не простой, а волшебный камень, который обладал большим могуществом.
Койот сразу смекнул: «А ведь этот камень наверняка волшебный!»
Он снял толстый плащ, который всегда носил, и надел на камень:
— Ия, пусть это будет тебе подарком. Носи плащ и не мерзни. Ты же наверняка озяб.
— Вот это да! — сказал человек-паук Иктоми. — Экий ты сегодня великодушный, дружище!
— А, пустяки. Я люблю дарить свои вещи. Ие очень идет мой плащ, — промолвил койот.
— Его плащ, — уточнил Иктоми.
Друзья пошли дальше. Вскоре их настиг дождь, потом хлынул ливень, потом пошел град. Койот и Иктоми спрятались в пещере, холодной и мокрой. Иктоми-то было ничего — его защищала от холода и дождя толстая накидка из шкуры бизона, а койот без плаща совсем замерз, зубы у него так и стучали от холода.
— Иктоми, будь добр, — сказал койот, — вернись к камню Ия и принеси мой плащ. Мне самому он нужен. Какой толк от плаща этому камню! Он и без него тысячу лет простоит. Скорее! Я замерз!
Человек-паук Иктоми пошел к камню Ия и сказал:
— Не отдашь ли ты койоту плащ?
— Нет, мне самому он нравится. Уж подарили, так подарили.
Иктоми вернулся и сказал койоту:
— Камень Ия не отдает плащ.
— Подлый, неблагодарный булыжник! — завопил койот. — А он заплатил мне за плащ? Или, может быть, он его заработал? Пойду отберу!
Тогда человек-паук Иктоми решил предостеречь друга:
— Не боишься? Ты ведь знаешь, что камень Ия очень могуч.
— Еще чего! Это же дорогой плащ! Разноцветный! Теплый! Сейчас же пойду отберу его назад! — снова завопил койот. — Ия! Верни мне плащ! Ведь тебе он совсем не нужен!
— Нет, — ответил камень Ия, — подарил, так подарил.
— Тьфу, дурацкий камень! Ты что, хочешь, чтобы я до смерти замерз?
И койот сдернул плащ с Ии и надел на себя:
— Вот так!
Койот пошел обратно к пещере. Кончился дождь, выглянуло солнце, койот с Иктоми сели погреться перед пещерой и поесть мяса с сухарями. После еды они достали трубки и закурили.
Вдруг что-то зашумело вдали.
— Что это? — испугался Иктоми. — Что за грохот? Уж не землетрясение ли это?
Койот тоже испугался.
— Сдается мне, я знаю, что это такое, — начал Иктоми.
И тут они увидели огромный камень. Это грохотал Ия — камень катился прямо на них и ломал все на своем пути.
— Бежим скорей! — завопил Иктоми. — Он катится прямо на нас!
Друзья бросились бежать со всех ног, а камень нагонял их — вот-вот раздавит!
— К воде! К реке! Ия не сможет плыть по воде! — закричал Иктоми.
Койот и человек-паук Иктоми бросились в воду и поплыли. Но что такое? Камень Ия тоже поплыл, будто он вовсе и не камень!
— Бежим в лес, спрячемся за деревья, — закричал койот. — Этому камню не пролезть между стволами!
Выскочили они на берег и бросились в лес, но Ия мчался за ними и давил все подряд на своем пути.
Тогда койот и человек-паук Иктоми выбежали на равнину.
— Ой! — воскликнул Иктоми. — Я совсем забыл. У меня же срочное дело!
Иктоми свернулся клубком и в тот же миг обернулся пауком. А потом подкатился к мышиной норе — и нет его!
Тем временем койот уже совсем выбился из сил, и камень Ия то и дело накатывал ему на пятки, а потом и вовсе задавил его.
Потом Ия подобрал плащ и покатил обратно.
— Вот так-то! — приговаривал он.
Проезжал мимо фермер, увидел распростертого на дороге койота.
— Замечательный будет коврик! — воскликнул фермер, поднял койота, отвез его домой и положил у очага.
Надо сказать, что вообще-то койота убить нельзя. Пройдет какое-то время, и он обязательно оживет. Правда, на этот раз бедному койоту потребовалась целая ночь, чтобы вернуть себе прежний облик.
Когда жена фермера проснулась поутру, она очень удивилась и сказала мужу:
— Я только что видела, как наш новенький коврик вскочил, обернулся койотом и убежал!
А вам, друзья, скажу так. Уж если вы решили сделать подарок, не отбирайте его потом!
Как койот плясал со звездой
Перевод А. Ващенко
еликий Дух[6] наделил койота большим колдовским даром. Вот почему койот такой ловкий и хитрый. Шло время, и койот возомнил, что он всех умнее, всех хитрее и даже Великий Дух ему теперь нипочем. На самом же деле койот был не глупее, но и не умнее многих-многих зверей. Судите сами.
Как-то раз взбрело койоту в голову:
— Хочу сплясать со звездой!
Сказано — сделано. Взошла на небо звезда, и койот тотчас крикнул ей:
— Эй, звезда! Спустись-ка пониже да подожди меня! Я хочу сплясать с тобой!
Звезда послушалась и спустилась. Ухватился койот за нее, и звезда подняла его в небо. Носится звезда по небосводу, то вверх поднимется, то вниз опустится — устали у койота лапы, совсем занемели.
— Послушай-ка, звезда! — сказал он. — По-моему, мы уже хорошо потанцевали. Пожалуй, мне пора по делам идти! Отпущу-ка я тебя!
— Нет, подожди, — отвечала звезда. — Мы еще слишком высоко. Вот спущусь к горе, тогда другое дело.
Поглядел койот вниз на землю и решил, что та уже достаточно близка.
— Знаешь, я так устал, больше не могу.
И койот разжал лапы.
Долго летел он вниз, целых десять зим. Наконец койот пробил облака и шлепнулся на землю.
Он лежал плоский, словно выделанная оленья шкура. Тут ему и конец пришел.
А надо сказать, что Великий Дух даровал койоту целых четыре жизни.
Прошло несколько зим, и к койоту вернулся его первоначальный облик. За это время он стал старше, да только не умнее. Поэтому он не переставал хвастаться:
— Ну кто, кроме меня, мог бы сплясать со звездой, падать с неба долгих десять зим, расшибиться в лепешку и выжить?! Вот я какой! Я все могу!
Как-то ночью сидел койот у своего жилища и видит — над горой всходит какая-то незнакомая звезда с длинным блестящим хвостом. Койот и говорит:
— Что за резвая звездочка! Вот бы потанцевать с нею! Эй, звездочка с длинным хвостом! Подожди меня! Спустись пониже и давай спляшем!
Звезда стремительно прянула вниз, койот ухватился за нее, и звезда рванулась в небесный простор.
И опять койот жестоко ошибся! С земли он и представить себе не мог, как быстро мчится звезда! Койота швыряло из стороны в сторону, и в конце концов лапы его, одна за другой, оторвались. А потом и вовсе упал койот на землю и рассыпался на кусочки.
Но что это? Кусочки вдруг начали стягиваться, срастаться, и вот уже койот снова жив, здоров и невредим. Да только это быстро сказывается, а на самом деле, прежде чем койот встал на ноги, прошло, оказывается, целых десять лет, и правой лапы у койота не стало — она по-прежнему кружилась вместе со звездой.
Тут Великий Дух и говорит:
— Друг койот! Я даровал тебе четыре жизни. Две из них ты уже растратил попусту. Теперь берегись!
— Сжалься! — завопил койот. — Верни мне правую лапу!
— Друг мой, проси об этом звезду, — ответил Великий Дух. — Наберись терпенья, подожди, пока звезда опять взойдет над горой. Тогда, быть может, она и отдаст тебе твою пропажу.
— А когда она всходит? — спросил койот.
— Раз в сто человеческих жизней, — отвечал Великий Дух.
Говорят, койот и поныне ждет встречи с длиннохвостой звездой.
Как койот поймал ветер
Перевод А. Сергеева
давние времена ветер дул каждый день, дул так сильно, что никому не давал житья. Тогда койот решил: «Чтобы ветер больше не дул, поймаю его да убью. Расставлю силки в ущелье между горами, там-то он мне и попадется».
Расставил койот силки на камне в самом узком месте ущелья. А сам пошел домой спать. Наутро приходит в ущелье и видит: ветер бьется в силках.
Достал койот из колчана стрелу и говорит:
— Сейчас ты умрешь.
— Не стреляй в меня, — просит ветер. — Разве тебе меня не жалко?
— Не жалко, — отвечает койот. — Готовься к смерти!
— Пожалей меня, — молит ветер.
— Ладно, живи, — смилостивился койот, — только пообещай мне, что больше никогда не будешь дуть!
— Но я же умру, если буду все время дома сидеть, — плачет ветер. — Как тогда мне найти еду?
— Ладно. Тогда обещай мне дуть не все время, скажи: «То подую, то перестану».
— Клянусь тебе: то подую, то перестану.