— Двух цветов! — крикнул Булька, всегда выскакивавший вперед. — Двух цветов! Как я!
Сережа тихонько толкнул Бульку в бок, но все‑таки повторил за ним:
— Двух цветов — желтого и синего.
— А сумеешь ты превратить ее в зеленую? — важно спросил Веселый Фокусник.
Сережа подумал и честно признался:
— Нет, пожалуй, не сумею.
— Ты не умеешь смотреть, мальчик, — строго сказал Веселый Фокусник и запустил юлу.
И что же — желто — синяя юла, как только начала вертеться, сейчас же превратилась в зеленую!
Ну конечно, Сережа не раз держал в руках такую юлу и запускал ее! И как только он не замечал до сих пор, что она меняет цвет?
А Веселый Фокусник вертел юлу и не то приговаривал, не то напевал:
Погляди хорошенько, мой маленький друг,
Погляди поскорее вокруг!
Для того, кто внимательно смотрит, поверь,
Чудеса совершаются вдруг!
Только утром ты встанешь — открой свою дверь
И взгляни хорошенько кругом.
Это кто там рогатый? Какой это зверь?
Познакомься, дружок мой, с жуком.
Что еще разглядел? Золотую пчелу?
А куда улетела пчела?
Ну, а здесь ты увидел на гладком полу,
Как танцует простая юла.
Пока Веселый Фокусник пел, юла как‑то увернулась от него и побежала по арене. Пробегая мимо Тани, она весело улыбнулась ей.
— Ну и вертушка! — сказал Сережа пренебрежительно. — Еще вертлявей, чем ты!
— A я вовсе не вертушка, — обиделась Таня. — Смотри‑ка, она вертеться к нам! И как ловко! Я ни за что так не сумею!
Сережа снова посмотрел на маленькую балерину. А ведь правда, она очень ловко кружится!
А юла повертелась еще немного и уселась совсем близко от ребят, расправляя желто — синие складки своей деревянной юбочки.
Сережа засмотрелся на нее и вздрогнул от неожиданности, когда Веселый Фокусник крикнул ему:
— Эй, мальчик, брось мне парашют!
— У меня нет никакого парашюта! — удивленно сказал Сережа.
Но Веселый Фокусник уже вытаскивал у него из кармана носовой платок. Таня только ахнуть успела, а уже Веселый Фокусник ловко завязал по углам платка узелки, сложил его и подбросил вверх.
И вдруг платок раскрылся и пларно, как настоящий парашют, опустился на землю.
— Смотрите лучше! Смотрите лучше! — весело крикнул фокусник. — В каждой вещи — игра! В каждой игре — фокус!
Тут, конечно, и Таня вынула из кармашка свой носовой платок и попробовала сделать то же самое, и, представьте, получилось!
А Сережа поймал свой платок, расправил его и снова подбросил в воздух. И у него платок, как парашют, опустился вниз. Но на этот раз парашют опустился с пассажиром! На Сережином платке спустился — кто бы вы думали? — Мишутка!
Таня, удивляясь и смеясь, подхватила его, и он тотчас же заснул у нее на руках. Да и как было не заснуть медвежонку, который съел столько сладкого!
Сережа стряхнул со своего платка сладкие крошки и спрятал его в карман.
А Веселый Фокусник продолжал проделывать чудеса с самыми простыми вещами.
Он снимал с шеи шарф, складывал его, и шарф неожиданно превращался в куклу, которая кивала ребятам, как знакомым.
Он привязывал к бумажке кусок резинки, и неожиданно то и другое вместе превращалось в вертолет, и маленький быстрый вертолет щелкал по носу зазевавшихся зрителей.
Конечно, Бульке досталось несколько раз, потому что от любопытства и нетерпения он не переставал подпрыгивать; но даже Мишук высунул пушистый сонный нос из‑под Таниной руки и мигом сунул его обратно, увидев крошечные вертолеты над самой своей головой.
Один такой вертолет на резинке щелкнул Сережу по лбу, и когда тот взял его в руки, чтобы получше рассмотреть, то увидел, что бумажка сложена конвертом, а на конверте написано:
АДРЕС ДОМА С ВОЛШЕБНЫМИ ОКНАМИ
Сережа быстро вскрыл конверт и прочел адрес:
Ехать на превращалке.
Остерегаться Резинового Крокодила.
Превращалка? Что это такое? Если на ней ездят — значит, это машина? А не похожа ли она… Не похожа ли она на его машину? На ту, что он строил? Ведь его машина тоже должна была превращаться и в самолет и в пароход. Но ведь она еще не достроена. И она осталась дома.
Сережа так задумался, что вздрогнул от неожиданности, когда Булька закричал:
— Довольно вам сидеть на одном месте! Все уже уходят!
И действительно, цирк опустел: они одни еще сидели в своей ложе.
Таня и Сережа уже начали привыкать к тому, что в этой стране все делалось очень быстро. Удивило их только то, что при выходе из цирка надо было предъявить билеты. А ведь впускали всех свободно, ничего не спрашивали!
Проверял билеты очень длинный худой человек в зеленой ливрее, с очень длинным зеленоватым лицом.
Он сразу кого‑то напомнил детям.
— Сережа, смотри, он похож на того человека в лесу, — шепнула Таня. — На того, который хотел тебя увести!
А зеленый билетер уже протянул к ним руку за билетами, и Сережа стал спорить с ним:
— Вы неправильно поступаете! Всех пускали без билетов!
Но зеленый билетер неожиданно выхватил из Сережиных рук вертолет с запиской. Взглянув на него, он блеснул глазами и тут же отправил записку в рот.
— Ой! — вскрикнула Таня. — Что это он проглотил?
— Адрес! — закричал Сережа. — Адрес дома с волшебными окнами!
И вдруг Булька ринулся головой вперед на зеленого билетера.
— Крокодил! — завопил он.
Началась свалка. Раздались свистки милиционера.
— Держи его, держи! — кричали Сережа и Булька.
Но, когда милиционер явился и толпа раздвинулась, все увидели, что Булька держит в руках одну только зеленую ливрею, а Резиновый Крокодил успел ускользнуть! Со всеми билетами, а главное, с адресом, пусть не совсем понятным, но, наверно, точным адресом дома с волшебными окнами.
Глава пятнадцатая
СТАРЫЙ ФОНАРЩИК
— Ну‑ка, ребятки, пойдите сюда на минуту, — сказал чей‑то старческий ласковый голос.
И дети увидели старика в мохнатой белой шубе и белой шапке, с длинной белой бородой.
— Мы не можем, мы торопимся, — серьезно сказал Сережа, — Ну, минутка‑то у вас найдется? — сказал старик усмехаясь.
Таня вздохнула:
— Мы правда очень торопимся, дедушка. Но, может, вам нужно что‑нибудь? Может, вас через дорогу перевести? Вы скажите!
Старик ласково улыбнулся Тане:
— Да нет, девочка, меня никуда не надо вести — я здешний сторож. А я сам, знаешь, хотел помочь вам. Я ведь видел, как этот плут проглотил ваш билет и как вы испугались! Билет‑то нужный был, что ли?
— Очень нужный! — сказала Таня. — Там был адрес дома, который мы ищем. А у нас очень мало времени, нас мама ждет!
— Ждет, говоришь? — сказал сторож. — Значит, вам нужно
Не бояться, не бежать, Только, чур, не опоздать!
— Откуда вы знаете? — удивилась Таня.
Старик усмехнулся:
— Да уж знаю. А вы слушайте, ребятки. Я и правда могу помочь вам! У меня в хозяйстве сколько хочешь свободных минуток, я и поделиться могу с вами. Да еще кое‑что для вас найдется! Пойдемте‑ка! — И старик, взяв Таню за руку, повел ее по длинному цирковому коридору.
Сережа неохотно пошел за ними. Из головы у него не выходила пропавшая записка. Где взять превращалку? Как достроить свою машину и попасть к маме?
А Таня охотно шла с ласковым дедом. Его голос напомнил ей доброго деда Морозку, и это не удивило ее: она уже заметила, что в этой стране все кого‑то напоминают.
А сам старик был очень похож на елочного
Деда — Мороза, и Таня не спуская глаз смотрела на мешок, висевший у него за плечами.
Старик, заметив это, усмехнулся.
— Спички у меня там, доченька, — сказал он, — я фонарщик
Оказалось, что сторож в ватной шубе елочного Деда — Мороза — еще и фонарщик в стране бабушки Куклы.
Он кормит и сторожит цирковых зверей, а по вечерам зажигает все красные, зеленые и синие фонарики, которые так красиво горели вчера вечером, когда дети пришли в Игралочку. По этим фонарикам все жители Игралочки, даже те, у которых нет часов, узнают, что наступил вечер и нужно ложиться спать.
А так как время в стране бабушки Куклы летит очень быстро, то у Старого Фонарщика всегда много дела: вот, кажется, совсем недавно он потушил фонари, а скоро уже их надо будет зажигать снова.
Рассказывая об этом, Старый Фонарщик вел детей по длинному цирковому коридору.
Булька скакал рядом с ним, суетился, баловался и попробовал даже выдернуть клочок из дедовой шубы. Тане пришлось потихоньку шлепнуть его. Булька ничуть не обиделся, отскочил в сторону и очутился перед клеткой, в которой сидела рыженькая лисичка, такая блестящая, словно моточек шелковых ниток.