— Господин, не бейте моего отца, он ни в чем не виноват! — испуганно закричала она.
Хорал удивленно посмотрел на юную красавицу и медленно опустил руку.
— А это еще кто? — удивился он.
— Меня зовут Маира, — опустив голову, ответила девушка.
— Давненько я не видел среди рабов таких красавиц… Пожалуй, я не стану бить твоего отца, Маира. Больше того, я возьму тебя в жены! У меня уже есть семь жен, но все же лучше иметь восемь. Поплыли со мной на остров Горн, Маира. Ты будет жить во дворце Пакира и купаться в роскоши, словно принцесса!
Услышав эти слова, Эльг рассвирипел. Проклятый Хорал однажды едва не погубил его, а теперь хочет отнять у него и любимую девушку!
Если бы у Эльга был в руках меч, то он бы непременно бросился бы в бой. Но меча у него, к счастью, не было.
Поначалу Маира растерялась, услышав ужасные слова Хорала, но затем быстро сообразила, что надо делать.
— Я согласна, — поклонившись, смиренно промолвила она. — Но зачем так торопиться, уважаемый господин? Мне нужно время, чтобы подготовится к свадьбе. Приезжайте за мной, скажем, через неделю, и я с радостью отдам руку и сердце такому отважному и знаменитому воину, как вы!
Хорал тщеславно усмехнулся, услышав такие приятные слова.
— Ладно, пусть будет по-твоему, — согласился он. — Торопиться на самом деле некуда. Я приеду на ваш остров ровно через три дня, и ни минутой позже. И не вздумай сбежать, красавица! Впрочем, куда ты убежишь… На всякий случай я отдам приказ моим подводным воинам, чтобы они стерегли остров. Если ты, Маира, вздумаешь бежать на лодке в море, то слуги Пакира тебя тотчас безжалостно утопят!
И Хорал повернулся и в сопровождении своей свиты покинул деревню. Вскоре корабль отплыл от берега и направился к острову Горн.
Что тут поднялось среди рыбаков! Все кричали, кто во что горазд и мужественно махали кулаками.
— Не дадим этому толстому борову погубить нашу Маиру! Уж лучше мы возьмем в руки топоры да гарпуны, и вступим в бой с проклятыми чудишами! — неслось над берегом.
Староста деревни успокаивающе поднял руку.
— Замолчите! О чем вы болтаете, пустые головы? Нас здесь чуть больше сотни, считая женщин и детей, а у Хорала в распоряжении целая армия чудовищ. Они разделаются со всеми нами за пять минут!
Жители деревни приумолкли. И тогда рядом с толпой опустился Эльг. Брови его были сдвинуты, глаза пылали от ярости.
— Благодарю, что вы не выдали меня Хоралу и его воинам, — сказал он. — О Маире же не беспокойтесь. Она спасла меня, когда я истекал кровью. Теперь настала моя очередь отдавать долги!
Этой же ночью Эльг взмыл в воздух, держа в руках Маиру, и полетел на юг, в сторону Хрустального острова. Дельфин Зак сопровождал их, плывя по поверхности моря. В своем длинном клюве он сжимал меч Мглы. В случае любой опасности Эльг мог посадить девушку ему на спину, а сам взять меч в руки и принять бой с любым соперником.
Но к счастью, всего этого не понадобилось. Подводные стражи Пакира спокойно пропустили дельфина. А в небо никто из них даже не догадался взглянуть.
Когда спустя три дня на остров Рыбаков вновь вернулся Хорал, то он с огорчением узнал, что его невеста Маира якобы скоропостижно заболела и умерла. Маршал так рассвирипел, что едва не зарубил старосту Ахара мечом. Но потом он поостыл и вернулся на остров Горн. “Что-то мне очень верится в скоропостижную смерть Маиры, — размышлял он, стоя на палубе своего корабля. — Неужели, девчонка ухитрилась все-таки сбежать с острова? Но как ей это удалось? Здесь есть какая-то тайна…”
Глава 9. Разрушенный замок
Поначалу Эльг намеревался отвезти Маиру на свой Хрустальный остров. Но вдруг поднялся ветер с востока, да такой сильный, что крылатому человеку было очень трудно выдерживать свой прежний маршрут. Обессилев, он вместе с девушкой опустился на спину Заку. Дельфин попытался было плыть к Хрустальному острову, но ему вдруг стало мешать сильное встречное течение.
— Все это неспроста! — догадался Эльг. — Наверное, это Кит приглашает нас к себе в гости. Что ж, я буду рад навестить дядюшку Кита!
Маира испуганно посмотрела на него.
— Но ведь Кит очень большой и свирепый! — возразила она. — Все наши рыбаки очень боятся Кита. Когда они видят на горизонте фонтан воды, испускамый Китом, они быстро вытягивают сети из воды и торопятся вернуться на остров.
Эльг возмутился.
— Вас кто-то просто обманул! Кит на самом деле очень добрый и справедливый. Он однажды спас меня, когда я был еще совсем маленьким. Кит противостоит Пакиру и его темным силам, и защищает от них всю южную часть моря! Неужели, вы не слышали об этом?
Маира упрямо встряхнула своии пышными волосами.
— Не может быть! — резко возразила она. — Даже маленькие дети знают, что здесь, в Подземной стране, нет добрых существ.
Я сама в детстве часто слышала от матери страшные сказки о чудовищном Ките, который ночью подплывает к острову Смерти и терзает своми чудовищными зубами всех тех несчастных, которых Пакир отправляет за разные провинности на этот остров!
— Но это же неправда! — с отчаянием воскликнул Эльг.
— Нет, это правда, — упрямо возразил Маира. — А еще Кит иногда во время шторма нападает на рыбацкие лодки и топит их. Так погибла и моя мама, когда однажды отправилась в море вместе с рыбаками. Проклятый Кит убил ее!
Эльг не знал, что и сказать. Отвернувшись от Маиры, он сложил руки на груди и стал смотреть вдаль.
Я очень хорошо понимаю, ребята, как был растерян Эльг. Не только в сказках, но и в обычной жизни многие люди зачастую судят о разных важных вещах по наслышке. Люди вообще очень доверчивы! Если им день и ночь будут твердить, что Кит очень плохой, что он якобы виноват во всех бедах, то очень многие, увы, этому рано или поздно поверят. А потом таким доверчивым людям уже нетрудно будет внушить, что, скажем, колдун Пакир на самом деле очень добрый и веселый волшебник. И если люди в его стране живут не очень хорошо, то виноват в этом конечно же страшный и злобный Кит — тот самый, чей фонтан иногда показывается где-то далеко на морском горизонте.
Мой вам совет, ребята: не очень-то доверяйте историям про злобных Китов и про добрых Пакиров! И если вам однажды покажут фонтан где-то далеко-далеко на краю моря, и начнут рассказывать разные страшные истории про злодея Кита, то вы обязательно спросите: а нельзя ли подплыть к этому Киту поближе? И можно ли с ним познакомится и поговорить до душам?
И тогда вы с удивлением поймете, что у якобы страшного Кита даже зубов-то нет, и питается он вовсе не людьми, а всего-лишь крошечным морским планктоном, которого и глазами-то трудно разглядеть.
Эльг давно разгадал самый главный секрет на свете: каждому человеку надо уметь думать своей головой и доверять своему сердцу. Но Маира этого секрета еще не знала, и потому взяла да заплакала наврыд. Она уже начала жалеть, что не осталась на острове Рыбаков. Уж лучше стать женою маршала Хорала, чем погибнуть в огромной пасти Кита!
Плавание длилось несколько дней. За это время Эльг и Маира не сказали друг другу ни единого слова. Крылатый человек часто взмывал в небо и летел под самыми облаками, выделывая самые невероятные кульбиты. Он надеялся хоть немного развеселить Маиру, но девушка оставалась хмурой и часто принималась плакать. Вот что с нею сделали лживые сказки про Кита!
Но прошло время, и вокруг начало понемногу светлеть. Лиловые облака стали чуть реже, и лучи их стали теплее и ласковее.
Грусть Маиры сразу же поутихла. Девушка с удивлением глядела по сторонам, не веря своим глазам. С каждым часом она приближалась к царству “ужасного” Кита, а вокруг почему-то становилось все красивее и красивее.
Наконец, облака стали совсем другого, жемчужного цвета.
Волны утихли, и вокруг во все стороны простерлась зеркальная гладь. Над нею плыли легкие, полупрозрачные облачка розового тумана. Путешественникам стали встречаться небольшие скалистые острова. Они были покрыты пышной растительностью желтого, красного и пурпурного цветов. Увидев всю эту красоту, Маира не сдержала взволнованного восклицания. Прижав руки к груди, она с восхищением смотрела по сторонам.
Заметив, что настроение его подруги резко изменилось, Эльг плавно опустился на спину дельфина. Удивляясь своей смелости, он обнял девушку за плечи. Они молча любовалились чудесной панорамой.
Наконец, в розовом тумане стали вырисовываться очертания большого холмистого острова. Вскоре дельфин вплыл в уютный залив, берега которого украшали причудливые скалы, похожие на фигуры фантастических зверей и людей.
— Смотри! — вдруг воскликнула Маира и подняв руку, указала на вершину самого большого из холмов.
Эльг посмотрел в эту сторону, и даже вздрогнул от неожиданности. На вершине холма стояли черные, обугленные деревья, похожие на скелеты.