– Чудо-юдо? – повторил мистер Крубер. – Какое чудо-юдо?
– Не знаю, – сознался Паддингтон, пытаясь обеими лапами стянуть с головы шляпу. – Просто чудо-юдо. С тенью и очень страшным голосом.
Мистер Крубер нервно озирался в поисках какого-нибудь оружия.
– Сейчас разберёмся, – сказал он храбро, снимая со стены сковородку.
Паддингтон повёл его на кухню, но возле самых дверей остановился.
– Прошу вас, мистер Крубер, – вежливо пригласил он.
– Э‑э… спасибо, мистер Браун, – не совсем уверенно отозвался мистер Крубер.
Держа сковородку наперевес, он рывком распахнул дверь.
– Эй, ты! Выходи! – крикнул он. – Ну, где же оно?
– По-моему, это не оно, мистер Крубер, – сказал Паддингтон, выглядывая у него из‑за спины. – По-моему, это она.
– Ну и ну! – ахнул мистер Крубер. – Чем вы здесь занимались?
Мука тонким ровным слоем покрывала пол, лежала на стульях, в раковине, на столе – словом, повсюду. Но это было ещё полбеды. Сильнее всего мистера Крубера поразил огромный белый ком, свисавший с плиты.
Он осторожно приблизился к непонятному предмету и потыкал его ручкой от сковородки. Раздался громкий шмяк, и белый ком обвалился на пол. Мистер Крубер едва успел отскочить.
– Ну и ну! – воскликнул он ещё раз. – Похоже, мистер Браун, это всего-навсего клёцка. Только уж очень большая, я таких ещё не видел. Она вылезла из кастрюли и сбросила на пол крышку. Естественно, вы напугались.
Мистер Крубер вытер пот со лба и распахнул окно – в кухне было очень жарко.
– Как же это она получилась такой огромной? – поинтересовался он.
– Сам не знаю, мистер Крубер, – честно признался Паддингтон. – Поначалу она была гораздо меньше. Наверное, во всём виновата кастрюля.
– По всей видимости, – согласился с ним мистер Крубер. – На вашем месте, мистер Браун, я погасил бы газ, а то эта штуковина загорится и натворит новых бед. Лучше уж больше не давать ей воли!
Он замялся.
– Да, и потом… Если вы ничего не имеете против, я бы вам немножко помог, – продолжал он, стараясь не обидеть медвежонка. – Две руки – хорошо, а четыре – лучше.
– Особенно если у тебя не две руки, а две лапы, – вздохнул Паддингтон, глядя на мистера Крубера с благодарностью.
Мистер Крубер потянул носом.
– А пахнет, надо сказать, очень вкусно. Если мы быстренько сделаем новые клёцки, тушёное мясо как раз поспеет.
Передавая Паддингтону жир и муку, мистер Крубер объяснил, что клёцки всегда увеличиваются в размере, когда тушатся, поэтому даже для самой большой клёцки нужен совсем маленький кусочек теста.
– Теперь понятно, почему она у вас вышла такой огромной, мистер Браун, – проговорил он, запихивая Паддингтонову клёцку в мусорное ведро. – Вы туда всыпали почти целый пакет муки!
– Два пакета, – печально уточнил Паддингтон. – Прямо не знаю, что теперь скажет миссис Бёрд…
– А мы ей купим новую муку, – нашёл выход мистер Крубер, с трудом выволакивая ведро в сад. – Тогда она, может быть, и не заметит…
* * *
– Странное дело, – проговорил мистер Браун, глядя в окно спальни. – В саду только что мелькнуло что-то большое и белое. Вон там, за клумбой с настурциями.
– Не говори глупостей, Генри, – не поверила миссис Браун. – Тебе показалось.
– Вовсе не показалось. – Мистер Браун протёр очки и поглядел ещё раз. – Там действительно было что-то белое, огромное и ужасное. Вон и мистер Карри заметил, стоит и таращится через забор. Паддингтон, ты, случайно, не знаешь, что это такое?
– Большое и белое? – с деланым равнодушием переспросил Паддингтон, подходя к окну. – Снеговик, наверное.
– В разгар лета? – усомнился мистер Браун.
– Да хватит тебе глазеть в окно, Генри, – укоризненно сказала миссис Браун. – Подойди-ка лучше сюда и выбери, что будешь есть на обед. Паддингтон написал такое красивое меню!
Мистер Браун взял у жены большой лист бумаги. Чем дальше он читал, тем больше оживлялся.
Вот что там было:
МИНЮСУП
РЫБА
АМЛЕТ
ВИЧИНА
МЯСО ТУШОНОЕ С КЛЁТСКАМИ
КАРТОШКА
КАПУСТЫ БРУСЕЛЬСКАЯ
И АБЫКНАВЕННАЯ
ГАРОШИК, СОВУС
МАРМЕЛАД
СЕРОП
КОФЕ
– Как замечательно! – воскликнул мистер Браун, дочитав до конца. – И как здорово придумано – прикрепить на полях кусочки овощей для наглядности.
Я никогда такого раньше не видел.
– На самом деле это случайно получилось, – признался Паддингтон. – У меня, наверное, были не совсем чистые лапы.
– А‑а‑а… – Мистер Браун задумчиво погладил усы. – Ну что ж… Мне, пожалуй, суп и рыбу.
– К сожалению, они уже кончились, – поспешно сказал Паддингтон, вспомнив, как однажды они ходили обедать в ресторан и пришли к самому концу дня.
– Кончились? – удивился мистер Браун. – Но как же так, ведь никто ещё ничего не заказывал!
Миссис Браун потянула его за рукав.
– Мне кажется, Генри, мы должны заказать мясо с клёцками, – шепнула она. – Видишь, они подчёркнуты…
– Что-что, Мэри? – Мистер Браун иногда очень долго соображал, что к чему. – А! Ах да… э‑э… Паддингтон, кажется, я передумал. Пожалуй, мне больше хочется тушёного мяса.
– Вот и хорошо, – сказал Паддингтон. – Оно уже стоит на подносе прямо за дверью.
– Ого! – подивился мистер Браун, когда медвежонок, пыхтя, втащил в комнату одну за другой две тарелки с целыми горами еды. – Вот уж чего не ждал, того не ждал!
– Паддингтон, неужели ты сам всё это приготовил? – изумилась миссис Браун.
– Ну… почти всё, – честно сознался Паддингтон. – У меня с клёцками вышла небольшая неприятность, поэтому мистер Крубер помог мне сделать их заново.
– А тебе самому-то хватит? – с тревогой спросила миссис Браун.
– Ещё бы! – откликнулся Паддингтон, пытаясь не думать о том, что творится в кухне. – Там хватит на целую неделю!
– Ну, тебя нельзя не поздравить с успехом, – произнёс мистер Браун. – Получилось очень вкусно. Далеко не каждый медведь сумел бы приготовить такой обед. Хоть королеву приглашай к столу!
Паддингтон так и сиял. Теперь, когда его усилия оценили по достоинству, его не страшила даже предстоящая уборка.
– А знаешь, Генри, – проговорила миссис Браун, когда Паддингтон убежал вниз, чтобы рассказать обо всём мистеру Круберу, – как всё-таки хорошо, что в доме есть мишутка, который всегда выручит в трудную минуту.
Мистер Браун откинулся назад и посмотрел на полную до краёв тарелку.
– В одном доктор Мак-Эндрю, безусловно, прав, – сказал он. – Пока Паддингтон в доме за главного, мы не умрём с голоду!
Глава шестая
Большая стирка
Зелёная входная дверь дома номер тридцать два по улице Виндзорский Сад медленно приоткрылась, и в щёлку высунулись два чёрных уха. Они покрутились в разные стороны и исчезли так же внезапно, как и появились.
Через несколько секунд громкое «бух-бабах-бряк» нарушило утреннюю тишину – это Паддингтон волок вниз по ступеням садовую тачку мистера Брауна. Управившись с нею, он ещё раз оглядел пустую улицу, рысью умчался в дом и вернулся с целой охапкой грязного белья.
Это повторялось не раз и не два, и разноцветная куча в тачке всё росла и росла.
Здесь были платья, рубашки, простыни, наволочки, полотенца, скатерти, а кроме того, полдесятка поношенных свитеров мистера Карри; всё это аккуратно легло в тачку.
Паддингтон очень боялся, что его кто-нибудь заметит. Браунам и мистеру Карри могло ведь и не понравиться, что их бельё везут в прачечную на садовой тачке. Но никакого другого выхода он не видел, а отступать перед мелкими трудностями было не в его правилах.
Всё утро прошло у Паддингтона в больших и малых хлопотах. Миссис Бёрд обещала вернуться к обеду, и к её возвращению надлежало навести полный порядок. Паддингтон битый час бродил по дому с тем, что осталось от чёрной щётки, и стирал отовсюду пыль и муку, которую просыпал накануне, когда готовил обед.
Когда дело дошло до каминной полки в столовой, Паддингтон внезапно обнаружил на ней несколько монет и записку от миссис Бёрд. У миссис Бёрд была привычка оставлять записки – кому что нужно сделать. Эта начиналась словами «ОТДАТЬ БЕЛЬЁ В СТИРКУ», которые были подчёркнуты жирной чертой.
В записке говорилось, что утром должен заехать фургон из прачечной и забрать грязное бельё, а в самом низу стояла приписка, что мистер Карри просит заодно отдать в стирку и его вещи.
Паддингтон со всех лап бросился собирать бельё. Но пока он выяснял, кому что надо постирать, пока бегал к мистеру Карри за его свитерами, прошло довольно много времени. Потом он сел составлять список и так увлёкся, что не услышал стука в дверь, а когда выскочил на улицу, фургон уже заворачивал за угол. Паддингтон долго бежал следом, крича и размахивая лапами, но водитель то ли не заметил его, то ли просто не захотел замечать.