И, действительно, не прошло и секунды, как перед взглядом изумленных первокурсников появился просто огромный замок. Он появился неожиданно и весь целиком. Располагаясь на небольшом возвышении, конец самой высокой башни вспарывал облака. Эта башня была в центре постройки, вокруг нее располагались основные помещения, башни поменьше, соединительные переходы, туннели, а вокруг замка был ров. Откидной мост был опущен, открывая черную дыру входа. Весь замок сиял своими освещенными окнами и темными дырами, там, где свет не горел.
Перед входом, насколько позволяла разглядеть темнота и высота, была большая лужайка. Справа от нее были стеклянные домики, слева какие-то замысловатые постройки.
— Мисс Нейл, а что это? — спросила Алекса, указывая вниз.
— Это школьный Луг, справа от него находятся теплицы, слева мастерские. Сам замок имеет один главный вход, множество тайных выходов и разнообразных лазеек, начиная от обычных окон, заканчивая неприметными трещинками. Но это только выходы! Не забудьте, — улыбаясь, предостерегла она. — Давайте на «ты». Меня зовут Марианна.
— Мишель Молви, — представился Михаил-Георг.
— Ян Орэйн, — сказал Марьян.
— Ты младший брат Алика, Тима и Тома? — спросила Марианна.
— Да, — кивнул Ян, слегка покраснев.
— Алекса Сильмэ, — последней представилась Александра.
— Александра Сильмэ? — поразилась Марианна. — Так слухи не лгут. Ты действительно прибыла в этом году учиться? А я не верила!
— Неужели нет ни одного человека, который не знает о моем существовании? — с досадой спросила Алекса, но внутренне ощутила, что снова разрывается на две части. Одной не нравилась бешеная популярность, а другая жаждала еще большей известности.
— Простых людей сколько хочешь, а вот магов… Думаю, нет ни одного мага, не знающего твоего имени. Это своего рода генетическая память, передается вместе с волшебством, — пошутила Марианна.
— Гене что? — не понял Ян.
— Генетическая память, — повторила Марианна. — Это мм…
— Память, не зависящая от сознания человека, «подсознательная память», предающаяся на клеточном уровне. И там еще глубже, — пришла на помощь Алекса, стараньями Инны неплохо знающая естественные науки.
— Я-ясно, — неуверенно сказал Мишель. — Опять эти нончармские словечки. Я как-то ге-о-гра-фи-ю открыл в нончармской трактовке, так там про какие-то части света странные говориться.
— Европа, Азия, Африка, Америка, Австралия и еще иногда Океанию выделяют, — не задумываясь ответила Алекса. — А здесь не так?
— Не совсем, — теперь уже объясняла Марианна. — Сейчас мы находимся на острове Гилианд и это одна из частей света или школа, как здесь ее называют. Есть и другие школы, по всему миру, у них, конечно, другие названия. Так же есть еще Антарктический и Арктический исследовательские институты. Но это уже так называемые научные ВУЗы. Мы ближе всего со школами Ливелин и Эдэльвиг.
— Всего частей света тоже семь? — спросила Алекса. — И они все идут как учебные заведения?
— Семь, — подтвердила Марианна. — Есть еще мелкие образования, но их относят к этим крупнейшим. А насчет учебных заведений не совсем. Там много разных объединений и образований. Просто в каждой части света есть определенное учебное заведение. Хотя, честно говоря, лучшее образование дается в русских школах, их две — Колдумнеи и Эдэльвиг, на третьем месте английская школа Ливелин, менее известна азиатская Сывга-шны, африканская Дэминго, австралийская Мальентта и, наконец, Фьори, это американская школа, она самая слабая из всех. Так вот, именно наличие школ — это то единственное, что во всех частях света одинаково, поэтому высшие умы, не мудрствуя слишком долго, назвали части света школами.
— А вот нончармы любят выдумывать разные непонятные слова. Вот, например, Лепестричество! — вдруг вспомнил Мишель. — Какое длинное, но красивое слово. Лепестричество!
Алекса так и прыснула со смеху.
— Да нет. Электричество, — поправила она его.
— Ну, да элестричество, — согласился Мишель, снова произнося неправильно. — Но ведь красивое слово?
— Хм, — ухмыльнулись Алекса и Марианна.
— Мы подлетаем к замку, — громко сказала Марианна. — Будьте осторожны, покидая облету, все собираемся на площадке.
Глава 8 «Сортировка»
Пока ребята болтали с Марианной, они постепенно приблизились к замку. Облету зависли в трех-четырех сантиметрах от каменного пола. Как только Марианна шагнула на плиты, на стене запылал факел, освещая небольшой участок длинного коридора.
— Все вышли? — спросила Марианна и, взмахнув рукой, отослала облету. — За мной, не отставайте, а то потеряетесь. Замок очень большой.
Вся процессия первокурсников во главе с мисс Нейл двинулась по коридору. На их пути зажигались все новые факелы, а старые гасли, как только последний ученик переступал линию их освещения. Стены и пол были каменные, сложенные из огромных кусков неизвестной Алексе каменной породы. По ней изредка пробегали искры, камни меняли цвета и, похоже, и сами менялись местами. Создавалось впечатление, что замок был в постоянном движении, пропитавшая его магия позволяла ему менять местами камни, зажигать факелы, но это было явно не все, на что он был способен.
— Перед вами вход в Главную Залу, — сказала Марианна, указывая на обитую медью дверь. — Здесь вся школа собирается для потребления пищи, решения важных вопросов и празднования торжеств. Здесь и сейчас начнется ваша сортировка. Все за мной!
Марианна быстрым взглядом распахнула дверь и вошла в зал. Первокурсники последовали за ней. Как только они переступили порог Залы, у всех без исключения вырвался вздох восхищения. И было чему удивиться. Огромная зала, была освещена мириадами маленьких искр, витавших в воздухе. Каменные стены были украшены тканью разных цветов. А своды зала были не видны, но в них отражались длинные столы, заполнявшие пространство зала. Они были покрыты разноцветными скатертями. Часть скатерти была мерцаююще-фиолетовой, часть мягко-бежевой, часть темно-бордовой. Цвета постоянно менялись и перетекали, поэтому невозможно было определить какого цвета каждая скатерть. В дальнем конце зала стоял большой стол, занимаемый, по-видимому, преподавателями. Некоторые столы были заполнены целиком, некоторые наполовину пустовали, но ни один стол не был полностью свободен. Странные цвета, разнообразные вещи, совершенно не сочетающиеся друг с другом, но так подходящие к общему строению Колдумнеев. Здесь все было совершенно разным, не противоположным, а просто не сравнимым между собой, но все это странным образом гармонировало и составляло общую интересую картину.
Марианна довела группу новичков до преподавательского стола, за которым Алекса увидела Вильгельма, подмигнувшего ей, и подсела к одному из столиков, где ее радостно встретили. Вперед вышла преподавательница строгого вида в длинной обтягивающей мантии серого цвета. Она была очень изящна и довольно молода лицом, но глаза, янтарно-карего цвета, поблескивали мудростью давно живущего человека.
— Я Афелия Мэтаре, — сказала она, кивая сутулому человеку в мантии больше походящей на огромную простыню. — Декан Ноумена и преподаватель Боевой магии. Сейчас начнется ваша сортировка.
Сутулый человек принес небольшой столик-трибуну и поставил в центр помоста, на котором располагался стол, за которым восседали преподаватели. Зал затих и чего-то ожидал. Вдруг на столе что-то зашуршало, и на его поверхности показался старый потрепанный лист пергамента. В середине он был порван, а по краям «обмохрился». Вдруг лист ожил, разрез превратился в рот и послышался голос:
Сегодня мы снова все здесь собрались,
И новый мы начали год.
И снова у нас новички набрались,
Все новый и новый народ.
Сейчас вы узнаете, кто и где
Проучится много лет с вами.
Однако учтите, что везде_
Трудиться придется не только словами.
Если прекрасно владеешь ты словом,
Ум, да и смелость не чужды тебе.
Ноумен, да-да, подойдет непременно,
Будет здесь весело, просто тебе.
Храмин для самых чутчайших из нас,
Того, кто лишь глянув на вас,
Судьбу вашу скажет вам непременно
И предсказанье то будет отменно.
Ромин для тех, кто колдует руками,
Труд для кого не беда.
Усердность и труд всегда будут с нами,
Друг другу помогут всегда.
Не бойся меня, ну, давай же смелей.
Пиши свое имя и знакомься скорей,
Друзей ты найдешь обязательно там —
Я слово тебе свое верное дам.
Пергамент закончил, и зал разразился аплодисментами. Листок поклонился и улегся на положенное место.