— Есть на свете Железный монах, — признался он, — он сильнее тебя и никому его не победить, потому что ему наперед даже чужие мысли известны! На тебя, мой сын, Железный монах очень гневается, твоей славе завидует. Много зла он натворил! Дочь-красавицу у моего давнишнего друга умыкнул, но никто против него идти не смеет.
Стал Лежебока у отца разрешения просить с Железным монахом силой помериться и несчастную девицу освободить.
— Коли я драконов победил, могу и Железного монаха победить, — заявил он отцу и стоял на своем так твердо, что никто не мог его отговорить. Пришлось королю согласиться и дать отцовское благословение.
Обрадовался Лежебока, бросился на задворки к своему коню. А крылатый конь ему и говорит: „Я знаю, что ты задумал, но на этот раз с тобой не пойду. Железный монах нас одним только взглядом в нечисть Какую-нибудь превратит, лишит нашей волшебной силы."
— Не бойся, мой конь, не бойся! Не хочешь в замок к Железному монаху идти — не надо, но до замка меня довези, а сам неподалеку спрячься.
Согласился крылатый конь.
На следующий день распрощался Лежебока с отцом, сел на крылатого коня и полетели они к замку Железного монаха. Уехал Лежебока, и приказал король весь замок черным крепом обтянуть, не надеется сына больше живым увидать. А братья отправились к старому королю просить в жены двух его старших дочерей.
Летит крылатый конь, как ветер. Вдруг видят они перед собой высокий замок. Говорит крылатый конь Лежебоке: „Видишь замок, что на куриной ноге вертится? В нем и живет Железный монах. Если ты не раздумал с ним силой помериться, иди, а я здесь спрячусь."
— Ну, как знаешь, — отвечает Лежебока, — а я пошел.
И, простившись с конем, смело зашагал в замок.
Железный монах наперед знал, что Лежебока придет, и ждал его во дворце, а вместе с ним, дрожа от страха, ждала прекрасная княжна. Пришел Лежебока, уставился на нее, а она на него — глаз друг от друга отвести не могут.
— Наконец-то ты в моей власти! — взревел Железный монах. — Теперь тебе от меня не уйти! Обернись просом!
Только Железный монах это слово вымолвил, как превратился Лежебока в просяное зернышко. А неподалеку петух в пыли копался.
— Петух, — закричал Железный монах, — клюй зерно! Склевал петух просяное зернышко, тут Лежебоке и конец пришел.
Навеки пропал бы Лежебока, если бы не прекрасная княжна.
Пожалела она его красоту и молодость, стала думать, как освободить. Долго думала и, наконец, придумала. Решила выведать у Железного монаха, как снять заклятие. Стала к мужу ластиться, лебезить:
— Теперь, муженек, я вижу, что нет тебе на свете равного. А скажи, может ли просяное зернышко в человека превратиться?
— Может, если я того захочу, — заворчал Железный монах.
— А ты захоти, — просит его прекрасная княжна, а сама, словно кошка, к нему ласкается.
— Не стану, — отказывается Железный монах, но княжна от него не отстает и так хитро ему льстит, что он не смог устоять:
— Вон в той каморке висят на стене две сабли. Между их остриями искры проскакивают. Если между остриями окажется тот, кого я заколдовал, и будет пополам перерублен, то примет он свой прежний вид.
А княжне только того и надо! Выбежала она во двор и давай петуха звать: „Цып-цып-цып, петушок, цып-цып-цып!" — звала, звала, пока не поймала. Поймала и в кухню бежит, чтоб Железный монах не видал. Зарезала петуха, просяное зернышко достала, обмыла и пробралась в каморку, где сабли висят. Зернышко между лезвиями положила, сабли рассекли зерно пополам, и встал тут перед ней Лежебока, краше прежнего. Начал ее благодарить, но она не дает ему слова сказать. Обнимает и в глубокий подвал ведет, строго наказывая, чтобы сидел тихо.
А сама к Железному монаху вернулась, и, словно ничего не случилось, угождает ему, прислуживает, сладкие речи ведет, а сама выведывает, где он свою силу скрывает. Плохо бы ей пришлось, если бы монах о ее хитростях догадался. Но Железный монах потерял от льстивых речей голову, поверил, будто она его в самом деле любит, и говорит:
— Если уж тебе так хочется, открою то, чего никто на свете, кроме меня, не знает. На море, неподалеку от моего замка, каждые семь лет появляется золотая утка. Кто эту утку поймает, из нее золотое яйцо вынет и съест, тот мою силу переймет и сам научится мысли угадывать.
— Вижу я, что ты меня и впрямь любишь, — напевает ему княжна, а сама выспрашивает:
— Когда же эта утка здесь будет?
— А нынче, душенька, потому что вчера семь лет стукнуло с той поры, как она тут в последний раз была, — отвечает Железный монах.
Княжне только того и надо. Ночью, как улегся Железный монах спать, пробралась она к Лежебоке.
— Ты плавать умеешь? — спрашивает.
— Умею, — отвечает Лежебока, радуясь ее приходу.
— А утку подманить и поймать сумеешь?
— Конечно, сумею, а тебе зачем?
— Выберись из подвала и ступай на морской берег. Там на море увидишь золотую утку, подмани ее к себе, а не пойдет, сам прыгай в воду и гони ее на берег, поймай, золотое яйцо из нее вынь и съешь. Вся сила Монаха к тебе перейдет и мысли сумеешь угадывать. Да будь осторожен, покуда ты яйцо не съешь, Железному монаху не попадайся, иначе нам с тобой живыми не быть.
— Все сделаю, красавица, как ты велела, — сказал Лежебока и потихонечку из замка выбрался.
Крылатый конь ему обрадовался и помчал на берег морской.
Видит Лежебока — золотая утка плавает, стал он ее приманивать: „Утя, утя, утя, уточка!"
Но утка по морю плавает и на него не глядит. Пришлось Лежебоке в воду прыгать и гнать ее до самого берега. Долго он с ней возился, долго плавал, пока наконец на берег не выгнал. Достал Лежебока из утки золотое яйцо, но тут его Железный монах настиг и схватил за горло. Наш Лежебока был парень не промах — успел яйцо в рот засунуть и крикнуть Железному монаху: „Стань диким кабаном!"
И в тот же миг монах обернулся кабаном и в лес удрал.
Не было теперь Лежебоке равного на всем белом свете.
Сел он на крылатого коня и помчался к замку, где красавица княжна ожидала его с нетерпением и радостью.
Поклялись они друг другу в любви и верности на всю жизнь и отпраздновали свое обручение. А потом собрала княжна свои богатства, села с Лежебокой на крылатого коня и помчались они к старому королю и сыграли там веселую свадьбу.
А сыграв свадьбу, поехали в родную страну Лежебоки. Прослышал отец Лежебоки, с какой честью его сын домой возвращается, приказал черный креп снять и весь город красным обтянуть, а сам со свитой и придворными вышел встречать героя.
С той поры, как свет стоит, не было в королевской столице такой радости — целую неделю без устали задавали там веселые пиры!
Лежебока больше по белу свету не бродил, жил в радости и согласии с красавицей женой и старым отцом и мудро правил своим королевством.
БЕРОНА
Жил-был король, и был у того короля большой прекрасный сад, красивей которого нету в целом свете. Росло в саду дерево, стройное, как елочка, кудрявое, как липа. Кто в сад зайдет, глаз от него оторвать не может. И сам король часто любовался прекрасным деревом, все глядел, наглядеться не мог.
И говорит однажды король:
— Хочу я, деревце, знать, как ты зовешься и какие плоды родишь, все думаю — понять не могу, почему при такой красоте стоишь ты бесплодное?
Ушел король из сада, а грустные мысли его не оставляют, не знает король, у кого про дерево спросить. Наконец надумал: может, старые мудрые люди ему растолкуют?
И приказал он созвать со всей своей земли мудрецов, гадалок и садовников. Привел их в сад и говорит:
— Люди! Много лет растет здесь это дерево, а плодов не дает. Хочу знать, что это за дерево и будет ли оно когда-нибудь плодоносить.
Подивились мудрецы, гадалки и садовники красоте дерева, оглядели его со всех сторон, но на королевский вопрос ответить не смогли. Вдруг ковыляет к ним древний старик, на посох опирается. Растолкал толпу, встал перед королем и сказал: „Зря головы ломаете, этого никто знать не может. Послушайте, что я вам расскажу про это дивное дерево."
Все насторожились. И старик начал свой рассказ:
— Я тогда совсем молодым был, когда один очень старый человек поведал мне, что второго такого дерева во всем мире нет, а плоды оно родит такие, которых люди еще не видали. Перед самой полуночью на ветках почки набухают, через мгновение цветы расцветают, а еще через мгновение начинают созревать золотые плоды. А ровно в полночь их кто-то обрывает, а кто — неизвестно.
Все с удивлением смотрели на старика. А король заявил:
— Если так — я прикажу его сторожить. Дерево — мое. И со своего дерева я сам хочу плоды собирать и никто мне не в праве помешать!
Три королевских сына рядом стоят, ждут, что отец дальше скажет, а король обращается к ним и молвит:
— Сыновья мои, кто первым из вас дерево сторожить возьмется?