На земле живет почти 7 миллиардов людей — и как было бы отрадно, если подобное отношение к животному миру стало бы естественным и необходимым почти для всех! Что если бы почти каждый из нас сделал хотя бы самую малость для улучшения существования этого мира и окружающей его среды? Какой могла бы тогда стать вся Земля! Вся жизнь на ней!
И еще. Пространство вокруг нас — вы не заметили? — сужается, становится меньше. Хотим или не хотим этого, мы все больше связаны друг с другом. И самая малость, самое обыденное и незначительное действие — погладить собаку или кошку по дороге в школу, убрать за собой мусор (или вообще не сорить), написать в классе сочинение, например, об африканских животных, чье существование находится под угрозой, — все это, вместе и по отдельности, может принести значительную пользу, хотя ты об этом можешь и не узнать.
Именно с такой мыслью детское издательство «Орион» и я, автор, решили объединить свои усилия с международной благотворительной организацией «Помощь животному миру» и создать еще один фонд — «Фонд Последнего Леопарда» (www.lastleopard-fund.com).
Приглашаем и вас принять участие — в ваших школах, в ваших населенных пунктах. (Учредите, к примеру, у себя в школе День Защиты Животных, придумайте себе маскарадные костюмы, напоминающие ваших любимых зверей, собирайте небольшие суммы денег, если потребуется, для их благополучия.)
Следуйте велению вашей души, воплощайте ваши мечты — охраняйте и сохраняйте животный мир.
Лорен Сент-Джон
Лондон, 2009 (www.laurenstjohn.com)
Примечания
1
Не удивляйтесь: в южной Африке декабрь и январь — жаркие летние месяцы. — Здесь и далее примеч. пер.
2
Саванна — местность, на которой сочетается густой травяной покров с редко растущими деревьями (баобаб, акация, манго, зонтичное дерево).
3
Намибия — страна на юге Африки, к западу от ЮАР. Столица — Виндхук.
4
Сафари — так называются охотничьи экспедиции (обычно в Центральной и Восточной Африке).
5
Замбия — страна в Центральной Африке.
6
Карибские языки — семья индейских языков (их насчитывается больше сотни), на которых говорят, или говорили, на территориях современных Венесуэлы, Бразилии, Гвианы.
7
Об этом приключении можете, если хотите, прочитать в книге того же автора «Последний леопард». Зимбабве — страна в Южной Африке.
8
По-английски это слово означает — «торпеда», реактивный снаряд.
9
Булочка с ветчиной или с чем-то еще вкусным.
10
Ориксы (сернобыки) — один из многочисленных видов африканских полорогих антилоп с очень длинными — до одного метра — рогами.
11
Интерпол — международная организация уголовной полиции.
12
Гифт (англ. Gift) — дар, подарок.
13
Рэп — современный музыкальный стиль: ритмическое чтение под музыку.
14
Африканеры, или буры — потомки голландских, немецких и французских колонистов, живших на юге Африки с середины XVII века. Их язык называется африкаанс, или бурский.
15
Английское слово «sonar» (гидролокатор) расшифровывается так: «sound» (звук), «navigation» (наука о выборе пути), «ranging» (определение расстояния).
16
Аквамарин — драгоценный камень, одна из разновидностей минерала берилла.
17
Ной — персонаж из Библии: праведник, построивший во время Всемирного потопа по велению Бога ковчег, на котором спасся со своей семьей и с множеством животных.
18
Песчаник — песок, сцементированный глиной, известью и другими минеральными веществами.
19
1 ярд = 91,44 см.
20
Окапи — парнокопытное семейства жирафов. Высота в холке 1,2 м. Для сравнения: у жирафа высота в холке 3,7 м.
21
Роберт Стивенсон — английский писатель, жил в конце XIX века. Мастер приключенческого романа («Остров сокровищ», «Катриона», «Черная стрела»…).
22
Хиеронимус Босх (1460–1516) — нидерландский живописец эпохи Возрождения.
23
Ruby (англ.) — рубин.