– Ты под крышей моего дома, ты ешь мою пищу, – нахмурился Смор, – и ты все еще сомневаешься в моем гостеприимстве? Не будь ты столь юна, я счел бы это оскорблением!
– Простите… – Дженни чуть не поперхнулась очередным орехом. – У меня… пробелы в образовании. Так получилось. Дед только начал мне объяснять, как все устроено в Магусе, а потом все завертелось.
– Завертелось?
– Да, сначала у нас в цирке появилась ледяная химера. Потом оказалось, что она принадлежит одному колдуну. Потом я ее выпустила. То есть сначала я ее выпустила, а потом оказалось, что этого совсем не надо было делать. Вернее, сначала я выпустила Ласа – это мой котенок, хотя он совсем не котенок, если честно, а самая настоящая фосса, которая была антагонистом химеры, которая сидела в соседней клетке, которую привез Роджер Брэдли, наш дрессировщик. И химера выбралась сама…
Усы у Смора встали дыбом:
– Довольно!
Гром прокатился по коридорам, разогнал зеленые и красные сполохи по синим углам, спугнул пару чаклингов, и те в панике выкатились из зала.
Дженни подпрыгнула на месте, больно стукнулась копчиком о ледяной выступ под шкурой и замолчала. Потому что это было страшно – когда Смор повышает голос и потолок качается над головой. Она бы тоже выкатилась куда-нибудь, как чаклинг.
– Расскажи все по порядку. Медленно, – мягко сказал великан. – Не спеши – здесь тебе ничто и никто не угрожает.
Девушка вздохнула, отпила воды из кубка – воды стылой, прозрачной, тягучей, как мед, и такой же сладкой, и ток пробежал по ее телу, ток странной, медлительной и незаметной жизни гор. И начала рассказывать с самого начала.
Глава 28
Ветер бродил по залу, приподнимая занавеси зеленого шелка. На деревянных балках под самым потолком дремало два ворона. Зал Советов.
Тадеуш старался смотреть прямо перед собой и пить чай мелкими глотками.
«До чего ж маленькие эти чашки! – думал он. – Вот… уже и третья кончилась».
Он поставил пиалу на татами и виновато улыбнулся. Маленькая старуха-японка, сморщенная, как сушеное яблоко, качнулась к нему и налила в пиалу почти прозрачный зеленый чай. Она казалась крохотной в большом кимоно нежных персиковых тонов. Длинные серебристые волосы спадали на плечи, глаза – две щелочки – были почти сомкнуты, будто старушка задремала.
Глава Службы Вольных Ловцов Юки Мацуда пила чай. Тонкая фарфоровая пиала, почти прозрачная, цвета молока с водой, почти невесомая – точнее, настолько легкая, что можно сказать с точностью до миллилитра, сколько в нее налито, покоилась в ее сухих узких пальцах с легкостью и естественностью цветка на скалах.
Третьим в их чайной церемонии был подозреваемый Марко Франчелли. Они бросили Мэтью внизу у лифта, прыгнули в пропасть, вломились в библиотеку, а теперь расселились в покоях главы СВЛ. Не кончится это добром. Этот Франчелли ведет себя слишком вызывающе. А главное, с тех пор, как коротышка Август, секретарь-референт, провел их в Зал Совета, они и рта не открыли. Тянули чай и молчали. Словно им было достаточно просто сидеть рядом. Тадеуш заерзал. Ему было не по себе.
– Госпожа Мацуда… – рискнул он наконец нарушить молчание.
Юки подняла веки – впервые с тех пор, как Тадеуш с фокусником оказались в Зале Советов, и зверодушец увидел, какого невозможного, фиолетово-фиалкового цвета ее глаза. Это были глаза юной девушки, полные жизни и силы, они никак не могли принадлежать столетней старухе.
Говорят, что давным-давно, когда еще не существовало ни фото, ни видео, ни даже картин (было и такое время), мужчина мог влюбиться в женщину, лишь услышав рассказ о том, как она выглядит. Тадеуш же увидел глаза Юки Мацуда – всего на мгновение, только на миг, и дыхание у него перехватило. У любви нет возраста. Зверодушец забыл, что он хотел сказать.
– Он хотел сказать, что их отрядили доставить меня в Башню, – сказал Марко, наблюдая, как чаинки кружатся в пиале. – Один совсем глупый, я его внизу оставил. Вы уж его заберите, как бы умом не тронулся.
Юки потянулась, позвонила в фарфоровый колокольчик. Едва уловимый звук поплыл в воздухе, и массивные двери из ясеня и яблони, отделанные омелой и светлым серебром, чуть приотворились.
– Госпожа директор? – Август С. Додекайнт, секретарь-референт, возник почти бесшумно. Только волчий слух Тадеуша помог ему уловить тихие шаги.
Секретарь извлек блокнот и приготовился записывать.
– Распорядитесь забрать у нижнего входа мистера…
– Мэтью Коллинза, – сказал Марко.
– Да. И отправьте мистера Коллинза экстренным рейсом домой, – пропела Юки. – С самой наилучшей характеристикой. Он достаточно послужил СВЛ и утомился на службе.
Август кивнул. Убрал блокнот в карман пиджака, аккуратно спрятал карандаш:
– Что-то еще?
– Будьте с ним деликатны, – заметил Франчелли. – Он уже четвертый час под светлым кольцом.
– Пан Вуйцик… – Юки повернулась к Тадеушу.
У зверодушца пересохло во рту:
– Меня тоже выгоняют?!
Старушка слегка улыбнулась:
– Пан Вуйцик. Пожалуйста, помогите моему секретарю с мистером Коллинзом.
Зверодушец поднялся, путаясь в ногах, затекших от позы лотоса, и последовал за секретарем. У самых дверей их нагнал ехидный голос Марко Франчелли:
– Пан Вуйцик, вы еще не торопитесь домой?
Тадеуш замер, боясь даже дышать.
– Не забудьте, что у вас абонемент в Библиотеке. С правом обязательного прочтения!
Август С. Додекайнт переменился в лице.
– Да… ммм… я… да, – промямлил Тадеуш. – Спасибо, что напомнили, мистер Франчелли.
Он закрыл створки дверей, склонился к Августу и шепотом потребовал ответа:
– Что такое этот чертов абонемент?!
Секретарь-референт сочувственно поглядел на зверодушца.
Марко вдыхал тонкий аромат «белого чая», когда из-за закрытых дверей долетел приглушенный вопль Тадеуша Вуйцика:
– Три года?! Я подписался три года посещать эту Библиотеку?! О боги, старые боги, за что?!
Фокусник улыбнулся, и отражение в пиале вторило ему.
– Это жестоко, – заметила Юки, когда сбивчивые вопли сменились всхлипываниями и причитаниями.
– Я ему одолжение сделал. И ты прекрасно это знаешь. У этого мальчика есть потенциал. У него превосходный нюх. Он может быть полезен СВЛ. А у Мимира так давно не было хороших читателей. Тадеушу здесь понравится… со временем.
– Да, с тех пор как ты покинул Башню, Мимиру стало скучновато. – Юки отставила пиалу. – Книги, ты и Теодорус – вот что было его отрадой. Но Марко…
Госпожа директор плавно переступила на коленях, повернулась к нему хитрым морщинистым лицом:
– Ты все еще считаешь себя оперативником СВЛ?
– Воздух Авалона… он навевает. – Марко щелкнул пальцами. – Решил посодействовать Службе в подборе ценного сотрудника. По старой памяти.
– Полагаешь, тебе это зачтется при расследовании?
Франчелли всплеснул руками:
– Юки, смилуйся. Какое расследование? Все яснее некуда. Разве ты еще не прочла мой отчет?
– Теперь мы стали похожи, да, Марко? – Юки смеялась, и глубокие морщины очертили ее скулы. – Оба древние, занудные и умные.
– С тобой мне трудно тягаться, Юки. Но ты права, небольшое сходство есть. Мы оба куда моложе, чем выглядим.
Юки Мацуда прищурила глаза, точно лисица, увидевшая аппетитную мышь, умерила сияние своих невыразимых глаз. Из широкого рукава она вынула веер, с шорохом развернула его. На снежно-белом поле рисовой бумаги танцевали черные журавли – едва намеченные взмахами тонкой кисти.
– Никому не говори об этом, Марко, не поверят…
– Я только тебе, по секрету…
– Ты всегда любил посекретничать. В прошлый раз твоя тяга к тайнам стоила тебе тридцати лет жизни и поста моего заместителя, Марко. Что же будет сейчас?
– Ну, во-первых, я собираюсь помолодеть…
Журавли поднимались и опускались на тонких лапах, и беседа их текла, как журавлиный танец – то возносясь в холодный воздух, то падая в снег, и не было победителя в этом танце, а было вечное кружение равных.
– Некоторые натуры не остудит ни старость, ни изгнание.
– Отставка, Юки, это называется отставка.
Веер упал вниз, открывая фиалковый взор.
– Она тебе наскучила? Ты решил променять вагончик фокусника на келью Замка Печали?
– Боюсь, очень скоро Замок Печали и его мрачные обитатели будут для нас меньшей из забот. – Марко оставил пустую пиалу и продолжил уже серьезно:
– Что-то грядет, Юки. Кто-то хочет пересмотреть Договор.
Глава СВЛ резко взмахнула веером, и в зале забормотал ветер, закружил обрывки сотен тысяч слов, когда-либо отпечатавшихся в воздухе Зала Советов. Завесы зеленого и белого шелка трепетали и бились на ветру, завиваясь в шелестящий водоворот, в центре которого, как в глазу урагана, сидели Юки и Марко. Тишина окутала их, а всякого, кто решился бы подслушать их разговор, ждал бы многоголосый слитный ропот толпы, в котором бессмысленно вылавливать отдельные слова.