— Вот этот дым видишь, словно из кузнечного горна, — это дракон дышит.
Остановились они возле одного источника. Барзу сошел с коня, привязал его возле источника и говорит рабу:
— Ты оставайся здесь, рядом с конем, и слушай. Когда я первый раз издам клич — знай, что я увидел дракона. Второй раз закричу — значит, начал бой с драконом. Когда закричу в третий раз — ты поймешь, что дракон убит. Если же ты не услышишь третьего крика — значит, дракон проглотил меня. Тогда садись на коня и поезжай в город.
И ушел. И вот он видит дракона и издает первый клич, подобный кличу Али. Дракон пошевелился. Барзу вытащил меч Сама весом в сто манов, испустил второй клич. Дракон разверз пасть и стал изрыгать огонь, а Барзу вонзил в пасть дракону меч, да так, что тот вышел у дракона через хвост, разрезал дракона на две половины. И тут Барзу испустил третий клич — и упал без чувств. Вся его одежда вспыхнула от огненного дыхания дракона»
Услышал раб все три клича, поднялся наверх, видит: и вправду Барзу разрубил дракона на две части, а сам лежит без чувств, и одежда на нем пылает. Снял он с себя рубашку, намочил ее в источнике — ведь ведра у него не было — и погасил горящую одежду Барзу.
И тут Барзу пришел в себя и говорит:
— Эй, раб, иди отнеси царю радостную весть — пусть он вознаградит тебя за нее. Скажи: дескать, Барзу убил дракона. Пусть он даст одежду для меня, эта вся сгорела, и принеси ее сюда.
Этот черный раб сел на Рахша, отправился к царю. Явился к царю и говорит:
— Радуйся, о царь, дракон убит. Его убил Барву. Пришли ему новые доспехи, старые спалил своим дыханием дракон.
Царь дал ему богатырские доспехи. Велел открыть все ворота города — дескать, теперь некого бояться. И сам решил поехать посмотреть на убитого дракона.
Ну, пока он собирался, Барзу выпотрошил дракона и набил его шкуру сухой травой. Десять харваров травы туда поместилось. Со стороны казалось, будто дракон живой.
Приехал царь со свитой, увидел, что дракон живой, и говорит Барзу:
— Дракон живой, ты не убил его.
Барзу ответил:
— Да нет, это просто чучело, я собрал в шкуру дракона травы для своего коня.
Тут раб отдал Барзу доспехи, Барзу надел на себя новые доспехи, взвалил чучело дракона на круп Рахша, сел верхом, и все поехали.
Ехали они, ехали и приехали в город. А ворота все открыты, народ из города валит наружу.
Ну и тут царь отдал за Барзу свою дочь. Семь дней и ночей гремела музыка, били в барабаны, трубили в трубы — играли свадьбу. А после свадьбы Барзу остался жить там.
Прошел месяц, приходит Барзу к царю и говорит:
— Отпусти меня, я поеду.
А царь ему отвечает:
— Царствуй вместо меня, я уже стар. Трон и венец — пусть все будет твое.
Барзу отвечает:
— Бог создал меня не царствовать, а совершать богатырские подвиги.
И царь отпустил его.
Сказал Барзу своей жене, что он уходит, а жена его и говорит:
— Ты уйдешь, а у меня во чреве твое дитя. Что мне делать с ним?
Барзу снял со своей руки браслет, дал его жене и говорит ей:
— Если родится девочка — продай, деньги истрать на нее; если же мальчик — надень ему на руку и отправь его в Забулистан.
Барзу затянул подпругу у коня так, что тот издал глубокий вздох. Птицею в седло взлетел, ногу в стремя он продел, поудобнее уселся и пустился в дальний путь, о любви стихи слагая, ратный подвиг совершая.
Гнал коня несколько суток без передышки, пока не достиг одной лужайки. Сошел с коня, пустил Рахша пастись, а сам с луком в руках стал гулять по равнине. Ходил так, ходил, пока не попался ему на глаза онагр. Он натянул тетиву и выстрелил в него — попал в него так, что тот упал мертвым, даже не шелохнулся. Снял с него шкуру. Собрал на равнине дров, разжег костер, приготовил жаркое и поел. Положил себе под голову щит Гершаспа и заснул, издавая громкий храп.
Оставим его здесь, а вы послушайте о том, как Афрасиаб со своим несметным войском отправился на охоту. Ехали они, ехали, приехали на ту лужайку и видят: посреди лужайки пасется Рахш. Тогда Афрасиаб сказал:
— Раз Рахш здесь, значит, где-то здесь кто-то из потомков Рустама. Найдите его и окружите!
Воины Афрасиаба нашли спящего Барзу и окружили его со всех сторон, так что он оказался по одну сторону войска, а Рахш — по другую. Проснулся Барзу и видит, что вокруг него войско, да такое многочисленное, что колосья на поле сосчитать можно, а этому войску счета нет. А Рахша нет, Рахш по ту сторону войска.
Подумал Барзу: «Боже, как мне быть без Рахша, ведь пешему трудно сражаться». Встал и издал клич, подобный клику Али. Услышал этот клик Рахш и поднял голову от пастьбы. Барзу испустил второй клич, Рахш стал переступать ногами. Барзу кликнул в третий раз — и Рахш бросился в гущу войска, прямо к Барзу. И пока он добрался до Барзу, тысячу людей и коней он отправил в преисподнюю.
Барзу затянул у коня подпругу так, что конь издал глубокий вздох. Птицею в седло взлетел, ногу в стремя он продел, поудобнее уселся и таким богатырем вылетел на ристалище, что и против ста всадников устоять может. И пропел, обращаясь к главному богатырю в войске Афрасиаба:
Сердцу моему знаком меча удар,
Только Искандара знает Искандер,
Битвою героев пусть наш станет бой,
Словно львы сразимся, витязь, мы с тобой.
Не бывало равных мне на поле брани,
Ты же — как росток, что, обреченный, вянет.
— Бей же — право первого удара я даю врагу! — И славный Барзу прикрылся щитом.
А тот негодяй бросил свою палицу в Барзу, но Барзу благодаря своей силе и мужеству сумел отразить этот удар. И тогда Барзу сказал:
Пусть мой меч удар ответный нанесет,
Так, что ты забудешь этот мир и тот!
Вытащил из ножен меч Сама в сто манов весом и так ударил мечом по шишечке его щита, что щит развалился как кусок сыра; ударил его по голове так, что конь и всадник развалились на четыре части. Бросился в гущу войска и так сражался, что из убитых громоздил холмы, из холмов складывал горы, и не было никого, кто бы мог с ним сравниться силой.
Увидел это Афрасиаб и сказал своим воинам:
— Он — один, вас — десять тысяч. Стреляйте все в него, если хоть одного из рустамовского отродья убьете — и то хорошо.
И вот полетели со всех сторон в Барзу стрелы и изранили ему все тело.
Ну, пусть он там остается, а ты послушай несколько слов о Рустаме. Спит Рустам и видит во сне, как Барзу лежит на лугу весь окровавленный, израненный стрелами. Проснулся Рустам и стал изливать свое горе, посыпать себе голову прахом. Тут пришел Джахунбахш, сын Фарамарда, и говорит:
— Что случилось, дедушка?
Рустам отвечает:
— Пойди убей своего отца и принеси мне его крови, может быть, если я выпью его крови — остынет мое сердце.
— Почему ты так говоришь? — спрашивает Джахунбахш.
Рустам отвечает:
— Барзу лежит в крови и во прахе там-то на лугу, его вот-вот убьют, он в руках врага. Ведь в этом виноват Фарамард, твой отец. Он замышлял недоброе против Барзу, из-за него я его отослал.
— Я поеду на помощь Барзу, — сказал Джахунбахш.
А Джахунбахш был такой могучий и тяжелый, что выдержать его мог только слон. И вот привели ему белого слова, он сел на него и отправился в путь. В один миг достиг он той лужайки, где лежал Барзу, и испустил воинственный клич.
Когда клич Джахунбахша достиг ушей Барзу, в Барзу словно влились новые силы, словно он и не был изранен стрелами. Снова ринулся он в бой. Барзу — с одной стороны, Джахунбахш — с другой, врубились в войско, кося всех на своем пути, пока не сошлись.
И тут Джахунбахш сказал:
— Эй, Барзу, ты отдыхай, остальное — не твоя забота.
Разбил ему тут же шатер и усадил его в шатре. А сам продолжал биться и каждым ударом палицы отправлял на тот свет десять-пятнадцать человек. И бился так, пока войско Афрасиаба не было разгромлено, а сам Афрасиаб не убежал оттуда.
Пришли туда Заль и Рустам. Пришли, взяв с собой перо птицы Симург. Вытащили все стрелы из тела Барзу. Вытащат и проведут пером птицы Симург по ране — и рана сразу заживает. Только такое у них и было лекарство, других лекарств не было. Подлечили они его хорошенько и отправились в путь восвояси.
20. Теймур
Теймур — имя тюркского происхождения, что свидетельствует о более позднем появлении этой легенды, не имеющей соответствий в «Шах-наме». Возможно, что появление этого имени в систанских эпических сказаниях связано с завоеванием Систана Тимуром в конце XIV в. и стремлением «узаконить» таким образом власть Тимура над иранцами.
А теперь послушай о той дочери царя, что Барзу взял себе в жены, убив дракона, наводившего страх на весь город.