— Красавица, я женюсь на тебе.
Иянамльцах сказала:
— Подумай прежде, ведь я лесной человек. У меня ничего нет. Как по лесу хожу, так и замуж пойду.
О чём думать Эмемкуту? Такой красавицы не видел раньше, не увидит после… Он сказал:
— О чём думать? Пойдём ко мне домой. Мне ничего твоего не надо.
Пришли они вдвоём на стойбище. Сирим, сестра Эмемкута и Сисильхана, увидела красавицу. Прибежала она к Сисильхану и говорит:
— Наш Эмемкут женился. Видел бы ты, какая жена у него красавица!
Сисильхан побежал к брату. Посмотрел. Потом спрашивает:
— Где ты, брат, такую красивую жену нашёл?
— В лесу нашёл, — отвечает Эмемкут. — Я охотник, в лес хожу, вот и нашёл.
Сисильхан позавидовал брату. Он подумал: «Я в лес не хожу, мне такой жены не найти. А брату досталась красавица!..» И задумал он забрать себе красивую жену брата. В тот же день послал сестру Сирим к Эмемкуту:
— Пойди скажи брату, что я зову его в лес на медведя. Завтра с утра и пойдём.
Сирим пришла к брату.
— Эмемкут, тебя Сисильхан зовёт в лес на медведя. Пойдёшь?
— Пойду, — отвечает удалой Эмемкут.
Утром они пошли в лес. Пришли к медвежьей берлоге. Сисильхан говорит:
— Загляни туда, брат, посмотри: есть ли там медведи?
Эмемкут заглянул. Сисильхан сзади сильно его толкнул. Эмемкут упал в берлогу, а Сисильхан побежал домой.
Медведи хорошо приняли Эмемкута. Медведица сказала:
— Не трогайте этого человека. Брат хотел погубить его из-за красивой жены. Накормите человека мясом, дайте мясо с собой и отпустите.
Медведи накормили Эмемкута варёным мясом, дали мяса с собой и отпустили.
Сисильхан прибежал домой и сразу послал сестру Сирим к красавице, жене Эмемкута.
— Пойди скажи ей, что мы с Эмемкутом ходили на охоту. А он, бедняга, свалился прямо в медвежью берлогу. Медведи его разорвали. Скажи, что теперь я буду её мужем, пусть она идёт ко мне.
Сирим пришла в дом Эмемкута, кричит:
— Эй, Иянамльцах, иди к Сисильхану, теперь он — твой муж. А Эмемкут погиб, его медведи разорвали.
Красавица говорит:
— Никуда я не пойду от моего мужа.
Сирим смотрит, а Эмемкут-то дома! Сирим хотела убежать, а красавица говорит:
— Подожди, Сирим, не уходи, мяса поешь. Вон Эмемкут сколько мяса принёс!
Сирим очень любила поесть. Села, начала есть. Долго ела, много съела. Тяжело ей стало. Встала и ушла. Сисильхан её заждался.
— Что там случилось? — спрашивает.
— Эмемкут вернулся, — отвечает Сирим.
— Этот Эмемкут, наверное, бессмертный, — сказал Сисильхан.
Назавтра он опять послал сестру Сирим к брату.
— Пойди скажи, что я зову его на охоту к волчьему логову. Спроси: пойдёт ли?
Сирим пришла к брату:
— Эмемкут, тебя Сисильхан зовёт к волчьему логову. Пойдёшь?
— Пойду, — отвечает удалой Эмемкут.
Они пришли к волчьему логову. Сисильхан говорит:
— Если ты храбрый, загляни туда, посмотри, есть ли там волки.
Эмемкут заглянул. Сисильхан столкнул его в волчье логово. А сам побежал домой.
Волки хорошо приняли Эмемкута. Волчица сказала:
— Не обижайте человека. Брат хотел погубить его из-за красивой жены. Накормите человека мясом, дайте мяса с собой и отпустите.
Волки накормили Эмемкута варёным мясом, дали мяса с собой и отпустили.
Сисильхан прибежал домой и послал сестру к красавице.
— Пойди позови её, уж теперь-то Эмемкут не вернётся. Он упал в волчье логово.
Сирим пришла в дом Эмемкута, кричит:
— Эй, Иянамльцах, иди к Сисильхану, теперь он твой муж. А Эмемкут не вернётся, он упал в волчье логово.
Глядь, а Эмемкут дома сидит, живёхонек, улыбается! Сирим хотела уйти, а он говорит:
— Подожди, Сирим, мяса поешь. Мясо уже сварилось.
Сирим села. Наелась. Домой пошла. Сисильхан сердится:
— Что так долго? Где Иянамльцах, где красавица?
Сирим отвечает:
— Эмемкут вернулся. Мы мясо ели.
— Неужели Эмемкут и вправду бессмертный? — сказал Сисильхан.
Назавтра он снова послал сестру Сирим к брату.
— Пойди скажи, я зову его к проруби ловить гольцов.[120]
Сирим пришла к брату.
— Эмемкут, тебя Сисильхан зовёт к проруби ловить гольцов. Пойдёшь?
— Пойду! — отвечает бесстрашный Эмемкут.
Они поехали к реке. Подошли к проруби. Эмемкут заглянул в прорубь, а Сисильхан столкнул его в воду. Эмемкут пошёл ко дну, а Сисильхан побежал домой. «Наконец я от него избавился, — думал по дороге Сисильхан. — Наконец красавица будет моей!»
Гольцы хорошо приняли Эмемкута. Жареной рыбой накормили. Говорят ему:
— Оставайся жить с нами.
— Нет, — говорит Эмемкут, — мне на землю надо, меня жена ждёт.
Гольцы помогли ему выбраться наверх. Дали с собой много рыбы. Силач Эмемкут еле-еле её до дому дотащил.
Сисильхан в это время послал Сирим за красавицей.
— Скажи ей: теперь уж Эмемкут погиб, теперь ей ждать некого.
Сирим пришла в дом Эмемкута, кричит:
— Иди к моему брату, иди к Сисильхану, теперь уж тебе ждать некого!
Глядь, а Эмемкут опять дома. Сидит, улыбается, рыбы поесть приглашает!
— Сейчас нам жена поджарит рыбы, садись, не спеши, сестра!
Сирим хотела отказаться, но не смогла: такая крупная и жирная рыба, и так много! Красавица поджарила рыбу. Сели есть. Сирим наелась, пошла домой.
— Где ты пропадаешь? — сердится Сисильхан. — Где красавица?
Сирим отвечает:
— Эмемкут вернулся. Много рыбы принёс. Мы жирную рыбу ели.
— Что болтаешь? Я сам видел, как он утонул! — кричит Сисильхан.
— Не веришь — пойди. И тебе рыбы дадут, — говорит Сирим.
— Да, этот Эмемкут и вправду бессмертен, — тихо сказал Сисильхан. — И всё-таки я от него избавлюсь! Пойдём, сестра, в лес. Выкопаем там яму-пропасть. Пусть он в этой яме живёт вечно!
Сисильхан и Сирим пошли в лес. Много дней они копали яму-пропасть, вытаскивали друг друга на длинном аркане. Потом укрыли яму ветками и травой. Снова Сисильхан позвал Эмемкута в лес на охоту. Снова с ним пошёл храбрый и доверчивый Эмемкут. Сисильхан столкнул брата в пропасть. И побежал домой. На стойбище он сказал, что Эмемкут умер в лесу. Красавица Иянамльцах говорит:
— Я его разыщу и оживлю.
Она ушла в лес. Нашла яму-пропасть, в которой лежал её муж. Потом пошла к медвежьей берлоге, позвала на помощь двух медведей. Медведи свалили несколько деревьев и опустили их в яму. Удалой Эмемкут выбрался наверх по деревьям. Они с красавицей сели на медведей и поехали на стойбище. Сисильхан и Сирим встретили их как ни в чём не бывало. Эмемкут говорит:
— Что, хотите покататься на наших медведях?
— Хотим! — говорит завистливый Сисильхан.
Эмемкут и красавица Иянамльцах слезли с медведей. Вместо них на зверей сели Сисильхан и Сирим. Эмемкут сказал медведям:
— Отвезите их так далеко в лес, чтобы они никогда не вернулись.
— Прости нас, храбрый Эмемкут! Пожалей нас, добрый Эмемкут! — закричали Сисильхан и Сирим.
Эмемкут сказал:
— Живите одни в лесной глухомани, где нет людей. Там некому завидовать и некого убивать.
Медведи отнесли завистливого Сисильхана и его сестру Сирим в глухомань. А Эмемкут стал спокойно жить с лесной красавицей Иянамльцах.
КЕРЕКСКИЕ СКАЗКИ
ЖЕЛЕЗНЫЙ КАЛА
Шёл по земле железный кала.[121] В руках он держал железный крючок. Вот подошёл к землянке, где живут кереки. А в землянке были только женщины и дети. Все мужчины ушли на промысел. Кала взошёл на крышу землянки, открыл дымник, заглянул внутрь и кричит:
— Эй, кто тут есть? Вы спите?
Старуха из землянки отвечает:
— Нет, не спим. А ты кто?
— Я — тот, у кого есть железный крючок! — кричит кала. — Сейчас буду крючком еду ловить!
— Что ты хочешь поймать? — спрашивает старуха.
— Молодых уток![122] — кричит кала.
— Тут нет уток, — отвечает старуха. — Тут люди живут.
— Не зря же я к вам пришёл! — кричит кала. — Что-нибудь поймаю.
Он опустил крючок в землянку, водит им туда-сюда и громко распевает:
На сегодня есть еда,
И на завтра есть еда!
Что поймаю, то и съем,
Как поймаю, так и съем!
На сегодня есть еда,
И на завтра есть еда!
Уток — не пересчитать!
Уток буду я глотать!
— Нет у нас уток, — говорит старуха. — Давно съели.
А женщины, пока старуха с ним разговаривает, времени не теряют, дыру в стене прокапывают, чтобы через неё убежать.[123] Кала кричит:
— Нет уток — и не надо! Вас буду ловить! Сейчас поймаю!
Он опять начал водить своим железным крючком и напевать:
На сегодня есть еда,
И на завтра есть еда!..
Старуха набила травой старый керкер[124] и подставила его под крючок.