И правда, скоро лиса опять пришла. Пришла и говорит:
— Мы с мужем Кымывалтыном опять к вам пришли, подарки вам принесли, оленьи шкуры принесли, хорошие шкуры, мягкие. Муж Кымывалтын мне сказал: «Сходим к родственникам, жирку поедим».
Ворон говорит:
— Заходите, садитесь, ешьте жир, светильники я погасил.
Лиса вошла, села. Перед ней поставили на блюде нарезанный ломтиками жир. Лиса много ест, быстро глотает жир, как будто это двое едят. Да ещё успевает на два голоса разговаривать. Говорит:
— Нет ли ещё яичной колбасы? Это наша с мужем любимая еда. — Потом другим голосом добавляет: — Да, да, это моя любимая еда.
Ворон Кукки говорит:
— Вчера была, кажется, последняя яичная колбаса. Но, может быть, ещё в мешке осталась. Пойди, лиса, в кладовку, сама в мешке поищи.
Лиса пошла в кладовку, сунула лапу в мешок. А в кладовке сидел сын ворона Ауппали. Он быстро затянул ремень у горловины мешка. Зажал лисью лапу, крепко зажал! Закричала лиса:
— Ой, что же это вы со мной делаете?! Ай-ай-ай! — И побежала прочь с мешком на лапе.
Ворон Кукки крикнул ей вслед:
— Если уж обманывать, то шла бы к богатой собаке Контытвал!
Лиса прибежала домой, охает, говорит дочери:
— Ой, Имынна, лапа у меня онемела. Вороны её ремнём, как капканом, прихватили! Ой, развяжи скорее, сил нет терпеть!
Дочь говорит лисе:
— Так всегда бывает с обманщиками. Говорила я тебе: надо честно жить.
— Не учи меня, а лапу скорей освободи! — кричит лиса.
Имынна разрезала ремешок, освободила лапу лисы. Проучил её ворон Кукки.
Проучил, да не научил. Назавтра лиса говорит:
— Теперь пойду обману богатую собаку Контытвал.
Дочь говорит:
— Не можешь ты жить без обмана! Надо добывать еду честной охотой.
Лиса говорит:
— Вечером, как стемнеет, вместе пойдём к собакам.
Дочь говорит:
— Ой, с собаками хуже будет. Ворон тебе только лапу ремнём затянул, а собаки могут всю шкуру твою порвать.
Лиса говорит:
— Я с собаками вежливо поговорю, я у них еды попрошу.
Вот пошла лиса к богатым собакам. Подошла к дверям, отряхивает торбаса, так стучит, будто двое пришло. Чу-чу-чу-чу! — стучит выбивалкой.
— Кто там? Кто пришёл? — спрашивает собака Контытвал.
— Мы пришли, — отвечает лиса, — мы пришли!
— Кто это вы?
— Мы с мужем Кымывалтыном. Я замуж вышла за богатого оленевода. У нас два стада оленей. Пока ещё они далековато, у горы Пынаквын, но скоро сюда подойдут. Тогда муж забьёт для вас оленей. Муж мой — ночной гость, света не любит, при свете ничего не видит. Так что светильники надо погасить.
— Как же вы в темноте будете есть? — спрашивает собака Контытвал.
— Мы привыкли к темноте. С большого блюда любим брать еду, — отвечает лиса.
Собака Контытвал приказала сёстрам погасить светильники. Одна собака говорит старшей сестре Контытвал:
— Чую, что лиса одна пришла, лжёт она, что их двое.
Контытвал говорит:
— Пусть войдёт лиса, посмотрим, что будет дальше.
Лиса кричит из-за дверей своим голосом:
— Ну что, можно входить? Погасили светильники? — А потом добавляет чужим голосом: — Я не могу смотреть на свет, я ночной житель, свет глаза мои слепит.
Светильники погасили. Лиса вошла. Говорит чужим голосом:
— Ай, хорошо в темноте! Я могу жить только в темноте.
Собаки поставили перед лисой большое блюдо, полное разной еды. Лиса ест, разговаривает на два голоса и быстро-быстро всё с блюда в мешок складывает. И спрашивает:
— Нет ли у вас яичной колбасы?
Собака Контытвал отвечает:
— Нет, лиса, яичной колбасы нет, у нас тут одни только женщины, по скалам за яйцами лазить некому. Вот жиру у нас много, ешьте жир.
Лиса говорит:
— Давайте жир. Я его сама нарежу, а то ведь вы к темноте непривычны.
Собаки принесли ей много жиру. Одна собака шепчет старшей сестре:
— Поверь, Контытвал, лиса к нам одна пришла, нет с ней никакого мужа.
Собака Контытвал говорит:
— А вдруг есть муж?.. А мы лису зря обидим.
Лиса чутко слушает, весь разговор слышит. И говорит:
— Хотите меня обманщицей назвать? Нет, я не обманываю. Контытвал, побей палкой свою младшую сестру, чтобы она зря про меня такое не говорила.
Контытвал стукнула младшую сестру. А лиса продолжает чужим голосом:
— Скоро мои олени подойдут. Стадо уже совсем близко… — Потом добавляет своим голосом: — Ох как наелись мы с мужем! Теперь пойдём стадо встречать.
Собака Контытвал говорит:
— Я пойду вас провожу. Да и на стадо взглянуть хочу.
— Нет, нет, — говорит лиса, — провожать нас не надо. Олени наши очень пугливые, — того гляди, разбегутся!
Взяла лиса мешок с едой и убежала.
Собака Контытвал говорит младшей сестре:
— Ты права, сестрица, лиса была одна. Когда она снова придёт, я тебя пущу за ней, порви ей шкуру.
А лиса домой прибежала весёлая, смеётся и говорит детям:
— У богатых собак была, жиру много принесла! А в кладовых у них мяса-жиру полно — на два года запасено! Завтра все вместе пойдём. Пока я буду собак разговорами занимать, вы из кладовых еду таскайте!
На другой день лиса с детьми пошла к собакам. Подвела детей к кладовым, говорит:
— Вот тут берите, в мешки кладите, побольше кладите, сколько сможете унести, а я к ним в дом зайду, разговорами развлеку.
Подошла лиса к дверям. Чу-чу-чу-чу! — стучит выбивалкой, торбаса отряхивает.
— Кто пришёл? — спрашивает собака Контытвал. А сама уже знает, что это лиса опять пришла.
— Это мы с мужем Кымывалтыном! — отвечает лиса. — Это мы, ваши вчерашние гости. А наши стада уже совсем близко…
— Заходите! — говорит собака Контытвал.
— А свет погасили? — спрашивает лиса.
— Погасили, заходите.
Лиса вошла и говорит:
— Муж, снимай шапку и дай её мне, я в свой мешок спрячу, чтобы не потерять в темноте.
Собака говорит:
— Садитесь, гости, садитесь. Сейчас мы вас угостим.
Лиса говорит:
— Жир у вас вчера был вкусный. Жирку бы мы поели с удовольствием.
Собака Контытвал говорит:
— Жиру для гостей не жаль, вот вам жир, ешьте. Но ведь ты, лиса, нас обманываешь. Никакого мужа с тобой нет.
Лиса говорит:
— Разве можно так о друзьях говорить? Вместе мы росли, с одного блюда ели. — А сама пятится к выходу. Откинула полог и побежала.
Собака Контытвал пустила за ней вдогонку двух сестёр. Пустила и кричит:
— Только смотрите не загрызите её! Потрепите за шубу и ладно! Пусть лиса испугается!
Собаки догнали лису. Схватили её за пушистую шубу, кричат:
— Сейчас тебя на куски разорвём!
Лиса просит:
— Пощадите, домой к детям отпустите!
Собаки потрепали её, порвали шубу и отпустили.
Изодранная, приковыляла лиса домой, стонет:
— Ой, Имынна, помоги войти, собаки меня изодрали, сил нет, постель приготовь, полежу…
Дочь Имынна говорит:
— С ворами так бывает.
На другое утро собаки пошли посмотреть свои кладовые. А там нескольких мешков жиру нет. Контытвал говорит:
— Это лиса-воровка утащила. Ну, мы её проучили, больше не придёт.
Ворон Кукки говорит жене Мити:
— Пора бы мне проведать племянницу Контытвал. Может, и к ней лиса заходила. Пойду узнаю.
Пришёл ворон, отряхивает торбаса. Одна собака говорит:
— Это дядюшка-ворон к нам пришёл. Это не лиса. Лиса не так торбаса отряхивает.
Контытвал кричит:
— Кто это?
Ворон отвечает:
— Это я, Кукки!
Контытвал говорит:
— Заходи. Может, свет погасить?
Кукки рассмеялся:
— Нет, я не ночной житель, я света не боюсь. Значит, побывала у тебя лиса. Ну, рассказывай, что она натворила.
Контытвал говорит:
— Несколько мешков жиру из кладовки лисы унесли. А у тебя?
Ворон отвечает:
— А у меня лисы всё забрали, всю еду, ничего не оставили.
Собака Контытвал говорит:
— Дадим тебе мяса дикого оленя и мяса горного барана. Бери сколько хочешь.
Собаки стали нагружать ворона припасами. Ворон говорит:
— О-о, достаточно! Так много не надо. Дети мои скоро придут с добычей.
Пошёл ворон Кукки домой. Медленно идёт, большой груз несёт. Навстречу — сын.
— Отец, ты медленно идёшь. Давай помогу.
Ворон отдал ему поклажу.
— Отнеси домой матери. Пусть еду для детей приготовит.
Обрадовалась Мити, когда увидела мясо. Тут и Кукки пришёл, говорит:
— Лиса и у собак побывала, и их обокрала. Но собаки её проучили, шубу на ней порвали.
КУККИ И МЫШИ
Однажды мыши пошли погулять на берег моря. И вдруг набрели на маленькую пёструю нерпу, которую выбросило волной. Мышонок обрадовался, закричал:
— Какую нерпу мы нашли! Сколько мяса мы нашли!