168
Крична — отделение завода, где находились горны и молоты для проковки; кричный мастер — рабочий кричной.
169
Покучиться — попросить.
170
Понастовать — помочь, понаблюдать.
171
Дудка — на рудниках: шахта, шурф, колодец для добычи руд.
172
Жужелка — мелкий самородок золота.
173
Змеиный след. Впервые: журнал «Октябрь», 1939, №№ 5–6, а также в первом издании книги «Малахитовая шкатулка».
174
Шалыганить — отлынивать от работы, бездельничать.
175
Косушка — мера жидкости, шкалик, четверть штофа или полбутылки.
176
Щегарь — штейгер, т. е. мастер рудных работ.
177
Намятыш — крепкий, плотный.
178
Жоркий — жадный, обжора.
179
Тексты публикуются по изданию: Бажов П. П. Сочинения. В 3 т. М., 1976. Т. 1.
180
Платонов А. П. (1899–1951).
«Народное творчество, — писал Андрей Платонов, — вырабатывает действительность, выбирает из нее все целесообразное и драгоценное начисто: в родниках жизни после него не остается ничего для превращения в искусство: народное творчество очень редко нуждается в добавочном «критике-соавторе». Тем не менее сам Андрей Платонов вслед за целой плеядой русских писателей от Пушкина и Гоголя до Алексея Ремизова и Павла Бажова тоже стал одним из «соавторов» безымянных народных сказочников. В послевоенные годы он создал литературные обработки русских и башкирских народных сказок. В 1951 году под редакцией М. А. Шолохова вышла его книга русских народных сказок «Волшебное кольцо».
Текст публикуется по изданию: Волшебное кольцо: Русские народные сказки/Пересказал Андрей Платонов. М., 1981.
181
Честняков Е. В. (1874–1961).
Летом 1968 года научная экспедиция Костромского музея открыла новое имя в истории русского изобразительного искусства: в деревне Шадрино было найдено более семидесяти живописных полотен и несколько сотен графических листов художника сказочных чудес Ефима Честнякова. Эта работа по реставрации и выявлению все новых и новых работ Ефима Честнякова продолжается и поныне, причем не только живописи, графики и скульптуры. Известно, что еще в 1914 году в петербургском издательстве «Медвежонок» вышла книга сказок Ефима Честнякова «Чудесное яблоко» с его же собственными иллюстрациями. Как оказалось, стихи и сказки он писал всю свою долгую и трудную жизнь. В 1988 году в журнале «Литературная учеба» (№ 1) впервые опубликованы сказки уже «позднего» Ефима Честнякова, еще раз подтвердившие, насколько взаимосвязаны и неотделимы друг от друга его картины и сказки. Картины «Свадьба», «Ряженые», «Посиделки», «Сестрица Аленушка и братец Иванушка», «Слушают гусли», «Народный праздник» и многие другие пронизаны образами и мотивами фольклора.
Тексты публикуются по изданиям: Ефим Честняков. Чудесное яблоко. Иванушко. Сергиюшко. Спб., 1914 (См. также в кн.: Легенда о счастье. Проза и стихи русских художников, М., 1987). Ефим Честняков. Сказки/Литературная учеба, 1988, № 1. Публикация В. Я. Игнатьева и В. А. Сапогова.
182
Ручеек. Впервые: Литературная учеба, 1988, № 1.
183
Шабала — сошный отвал, полица; кочковатая или выбоистая дорога.
184
Солотина — вязкое жидкое, кислое и ржавое болото, на твердой подпочве, без трясины.
185
Шляки — палка в поларшина, чурочка, застроганная с концов, по которым, играя, бьют палкой; чиж, чирок.
186
Калужина — лужа, стоячая вода.
187
Егорьев день — здесь и далее в рассказе Ефим Честняков описывает основные праздники народного календаря (даты указаны по старому стилю): от начала весны (Егорьева дня) до конца осени (Фролова дня). 23 апреля — день Егория храброго. Егория вешнего (в православных календарях — день Георгия Победоносца). На Егорьевой неделе прилетают ласточки. В поле стадо сгонять и Егорья окликать: Храбрый ты наш Егорий, ты спаси нашу скотину! Выгоняют в первый раз скот в поле вербою с вербного воскресенья. Катаются по нивам, по росе. На Руси два Егорья: один холодный, другой голодный (26 ноября и 23 апреля). На Юрья святой Егорий разъезжает по лесам на белом коне и раздает зверям наказы. С Егорья хороводы, с Дмитрия (24 февраля) посиделки.
188
Курья — заводь, речной залив; глухой рукав, теряющийся в болотах.
189
Афанасьев день — 20 июля. День пророка Илии. По народному календарю, первый осенний праздник. На Илью до обеда лето, после обеда осень. Ильинская соломка — деревенская подстилка. До Ильи мужик купается, а с Ильей с рекой прощается.
190
Смоленская — 28 июля. День Смоленской иконы Божьей Матери, именуемой Одигитрия (Путеводительница).
191
Успенский пост — 1 августа. Начало Успенского поста. Успенщина, оспожинка, госпожинка, вспожинки, дожинки, обжинки. Окончание жатвы, складчины, братское пиво.
192
Фролов день — 18 августа. День мучеников Фрола (Флора) и Лавра. Сей озимь от Преображения до Фрола. На Фрола и Лавра лошадиный праздник. На Фрола и Лавра на лошадях не работают, а то падеж будет.
193
Летучий дом. Впервые: Литературная учеба, 1988, № 1.
194
Мосты — крыльцо и большие сени.
195
Ягель — скоба.
196
Пахтать — болтать, взбалтывать, сбивать.
197
Голбец — чулан в крестьянской избе, между печью и полатями.
198
Ондрец (одер, одрянка) — сноповозка, сноповая телега; одноколка, у которой две грядки тащатся волоком, волокушка.
199
Поленница — кладь дров.
200
Ослоны — жерди для складки на них снопов или дров для просушки.
201
Подовник — скирдный пол из жердей, бревен.
202
Белов В. И. (1932 г. р.)
Известный современный писатель Василий Белов — автор книги «Лад» (1982), посвященной народной эстетике и основанной на этнографическом и фольклорном материале Русского Севера. Многие его художественные произведения — «Привычное дело», «Плотницкие рассказы», «Вологодские бухтины» — тоже неотделимы от фольклора, как средства выражения народной жизни, народных характеров. Фольклорные образы и мотивы самым непосредственным образом использованы автором в сказке-пьесе «Бессмертный Кощей» и в «Рыбацкой байке», являющихся современными вариантами традиционных сказочных сюжетов.
Текст публикуется по изданию: Белов В. И. Повести и рассказы. М., 1987.
203
Марко Вовчок (1833–1907)
Марко Вовчок (Мария Александровна Вилинская-Маркович) родилась в Орловской губернии, но в 1851 году вышла замуж за известного украинского этнографа А. В. Марковича и свой первый сборник «Народные рассказы» опубликовала в 1857 году на украинском языке, став классиком украинской литературы. В 1864 году вышел сборник «Сказки Марка Вовчка», созданный по мотивам украинского фольклора. Впоследствии она вспоминала, что взяться за создание сказок ей настойчиво советовал Тарас Шевченко. Марко Вовчок восприняла этот совет как своего рода завещание великого поэта. В первой книжке «Современника» за 1864 год с рецензией на сказки Марко Вовчок выступил М. Е. Салтыков-Щедрин, противопоставивший ее сказки многочисленным «нравственным повестушкам» для детей, наводнившим книжный рынок. Сказки украинской писательницы, отмечал он, чужды назойливому дидактизму, она «просто-напросто описывает, какая такая была трудовая жизнь на свете, как люди бодрые и сильные побеждают эту трудную жизнь и как другие, тоже бодрые и сильные, изнемогают под игом ее. Детям это знать небесполезно, потому что и им, конечно, придется по временам встретиться с трудною жизнью; следовательно, не мешает, чтоб она нашла их бодрыми и сильными, а не дряблыми и готовыми продать свою душу первому, кто обещает им яблоко».