— А ведь и правда! Теперь понятно, почему Глауксовы братья решили основать свою обитель именно в этом месте…. Конечно. Ах, Гильфи, неужели у них действительно есть оригинал нашей книги? Великий Глаукс, я просто не могу дождаться! Мне кажется, у меня мозги закипят от нетерпения!
«Если бы!» — мрачно подумала про себя Гильфи.
В Северных Царствах стояла пора, называемая здесь летом. Это означало, что лес не был закован в лед, как во время появления на свет первого Глаукса. Правда, то тут то там на земле виднелись белые островки снега.
Бледно-розовые полосы рассвета протянулись над горизонтом.
За всю свою жизнь Гильфи никогда не видела таких прямыхдере- вьев. Они росли так густо, что поначалу совы даже засомневались, удастся ли им протиснуться между их стволами. Однако спустившись пониже, Гильфи и Отулисса поняли, что все не так страшно.
Лучи восходящего солнца пронзали лес, и все вокруг сверкало и искрилось. Капли воды, дрожавшие на сосновых иголках, преломляли свет, бросая повсюду тысячи крошечных маленьких радуг. Это было похоже на полет сквозь сказочную паутину росы и света.
— Как мы найдем обитель? — спросила Отулисса.
— Понятия не имею.
— Но ты же навигатор!
— Я навигатор во время полета. В небе, среди звезд. Я не умею ориентироваться на земле, — ответила Гильфи и повертела головой в поисках хоть какого-нибудь знака, который указал бы им расположение обители.
Они летели и летели сквозь волшебную световую паутину. Прошло не меньше часа, прежде чем Гильфи заметила впереди что-то любопытное.
— Давай опустимся вон на то дерево, — прошептала она.
Совы молча уселись на тонкую ветку.
— Погляди вон в ту сторону, — все так же шепотом велела Гильфи. Отулисса моргнула. Сквозь зеленую хвою просвечивали ослепительно-белые стволы берез. Подруги никогда в жизни не видели таких белоснежных стволов. Но самое удивительное заключалось в том, что березы росли, образуя идеально ровный круг. Гильфи присмотрелась повнимательней и заметила кое-что еще.
— Там сова, — еле слышно выдохнула она.
— Где? Я не вижу.
— Там, в нескольких дюймах от ствола. — Гильфи указала когтем в сторону березы.
— Не вижу я никакой… — начала было Отулисса, но внезапно замолчала. — Погоди… Великий Глаукс, да это же белая полярная сова!
Причем не одна, а целых шесть! Это были стражи обители. Белоснежные перья с темными пестринами служили им отличной маскировкой среди белых с черным березовых стволов.
Гильфи с Отулиссой прибыли в обитель Глауксовых братьев.
ГЛАВА V
Залив клыков
— He нравится мне это название, — пробормотал Копуша, глядя на узкую полоску воды внизу.
— Какое название? — переспросил Сорен.
— Забыл, как это место называется? Мы сейчас летим над заливом Клыков. Честно говоря, у меня остались не самые приятные воспоминания о клыках.
— Это ты про ту рысь вспомнил? — беспечно отозвался Сумрак.
Во время своего первого путешествия на Великое Древо Сорен, Гильфи, Сумрак и Копуша подверглись нападению голодной рыси. Тогда они впервые увидели острые и страшные клыки хищника.
Впрочем, Сумрак уверял, что за свою жизнь повидал немало клыков и острых когтей. Он рано осиротел, сам выучился летать, а с приключениями и опасностями познакомился задолго до того, как полностью оперился.
— Да уж, про «ту самую», — язвительно отчеканил Сорен. — Насколько я помню, Сумрак, в тот раз встреча с рысью не показалась тебе особенно приятной.
Иногда абсолютное бесстрашие Сумрака раздражало его куда сильнее, чем откровенное бахвальство друга.
— Ну да, приятного было мало, — согласился Сумрак. — Даже не знаю, как бы поточнее описать свои впечатления.
— Может быть, это была бодрящая встреча? — пришел ему на помощь Копуша. — Такая, после которой кровь быстрее бежит по жилам и чувствуется приятная дрожь в мускульном желудке?
— Точно! В десятку! — искренне обрадовался Сумрак, а Сорен с раздражением подумал, что Копуша порой бывает излишне тактичен.
— А теперь послушай, что я хочу тебе сказать, — невозмутимо продолжал Копуша. — Есть небольшая разница между тем, чтобы взбодриться, и тем, чтобы до смерти испугаться. Клыки длиной больше шести дюймов приводят меня в ужас, и я ничего не могу с собой поделать. Вот почему мысль о том, что залив Клыков получил свое название не случайно, внушает мне определенное беспокойство. И я очень надеюсь, что поиски этого знаменитого Мха стоят риска.
— Слушай, Копуша, — подала голос молчавшая до сих пор Эглантина, которая летела между Сумраком и пещерной совой, — во- обще-то залив — это всего лишь залив, часть моря, глубоко вдающаяся в сушу.
— Да неужели? Мне кажется, я разговариваю с Отулиссой! Поверь, Эглантина, в словосочетании «залив Клыков» меня меньше всего беспокоит первое слово. Я тревожусь по поводу второго.
— А тебе не приходило в голову, что залив могли так назвать из- за того, что сверху он выглядит похожим на клык? — невозмутимо спросила Эглантина.
— Вот как? Пожалуй, в этом есть смысл…
Но договорить ему не удалось, потому что в следующий миг Сорен издал оглушительный, желудкораздирающий крик, характерный для всех амбарных сов в миг опасности.
— В-в чем дело? — пролепетал Копуша.
Мгновение спустя друзья узнали ответ на этот вопрос.
Внизу, на черных волнах залива покачивались несколько крупных льдин, представлявших собой осколки зимнего пакового льда. В ярком лунном свете был отчетливо различим ручеек крови, зловеще перечеркивавший их белую поверхность.
Огромное белое животное, не похожее ни на одного известного совам зверя, терзало на льду свою жертву. Вот чудовище откинуло назад голову, и друзья увидели перепачканные кровью огромные клыки. В когтях у белого зверя бился крупный тюлень.
— Хочешь поздороваться с этими клыками, Сумрак? — спросил Копуша. — Бодрящая встреча тебе обеспечена!
Клыки у животного были намного длиннее шести дюймов.
— Смотрите, там, на льдине тюлений детеныш! — завопила Эглантина. — Нужно спасти малыша!
— Мама! Мамочка! — кричал крошечный белёк.
— Мы тебе поможем! — закричала Эглантина.
С этими словами сестра Сорена — самая младшая и самая неопытная участница экспедиции — начала кругами спускаться вниз, к плачущему бельку. Остальные бросились следом.
Когда они опустились на льдину, Эглантина уже стояла возле детеныша тюленя.
— Он не говорит по-хуульски, а я не знаю кракиш! — в отчаянии крикнула она друзьям.
— Ну… — замялся Сорен, пытаясь вспомнить какие-нибудь подходящие слова на кракиш. Как жаль, что с ними нет Отулиссы! Она единственная из участников экспедиции могла бегло разговаривать на языке северных сов. Познания остальных ограничивались лишь несколькими простейшими фразами и отдельными словами.
— Малыш… будет в порядке! Малыш будет в порядке! — начал Сорен и встревоженно огляделся по сторонам.
Кровь матери-тюленихи капала с соседней льдины, окрашивая воду в красный цвет.
— Кажется, это медведь… белый медведь, — пробормотал Сорен.
— Полярный медведь? — переспросил Копуша.
— Нуда, — кивнул Сорен.
— Глаукс Всемогущий, — прошептал Копуша. — Теперь мы знаем, почему это место называется заливом Клыков. Я где-то читал, что полярные медведи считаются самыми крупными хищниками на свете.
— А мы представляем собой плавучую мясную лавку, — мрачно добавил Сорен, глядя на приближающуюся льдину с медведем.
— А еще они умеют плавать… и очень быстро, — дрожащим голосом выдавил из себя Копуша.
— Зато они не умеют летать, — ухнул Сумрак. — Надо убираться отсюда, да побыстрее.
— А как же малыш? Мы не можем его бросить! — завопила Эглантина, перекрикивая плач детеныша.
Внезапно раздался громкий удар, и совы вместе с бельком кубарем покатились на противоположный конец льдины. Та льдина, на которой стоял медведь, врезалась в их ненадежный плот.
На миг медведь перестал пожирать свою добычу и поднял морду.
Это было жуткое зрелище. Белоснежная шерсть вокруг медвежьей пасти была перепачкана кровью. Потом чудовищный зверь запрокинул голову:
— Appppaxxxx! — дикий рев потряс лед, океан и совиные желудки.
«Да уж, тут перевода не требуется», — промелькнуло в голове Сорена.
Нужно было спасаться. Улетать. Детеныш тюленя был обречен.
Сорен взмахнул крыльями и захлопал ими в воздухе. Остальные взлетели следом за ним. Только Эглантина осталась на земле — вернее, на льдине, и еще крепче вцепилась в лед своими замерзшими когтями.
— Эглантина, немедленно взлетай! Это приказ! — заорал Сорен.
— Я его не брошу, Сорен. Ни за что.
— Эглантина, я командир экспедиции. Ты обязана мне подчиниться.