«Нет-нет, так тебе его не поймать! — подумала Рита, с тревогой следя за проделками брата. — Его надо схватить сверху и тут же придумать, чем его занять, например, погреметь погремушкой, посвистеть в свистульку или запеть, иначе он сразу разревётся от досады». Красавица-русалка тщетно продолжала свои попытки по отлову младенца, а он, визжащий от радости, всякий раз вырывался у неё из рук и резво полз по скользкому полу в другую сторону. Рита заволновалась. Ребёнок может врезаться в столб, или наткнуться на рыб с иголками, или угодить в щупальца осьминогу, или неожиданно может накатить волна и унести его с собой… Рита, едва сдерживаясь, следила за попытками Марианны поймать ребёнка и уже было решила броситься на помощь, но что-то удержало её в самый последний момент. Нестор сразу узнает её и обрадуется, и тогда, конечно, её схватят. Она должна спрятать своё лицо, иначе малыш увидит и поползёт в её сторону. А если она не возьмёт его на руки, то он закричит так, что хрустальный потолок может не выдержать и разрушиться.
К счастью, Марианна позвала на помощь других русалок, и им наконец удалось-таки изловить проворного ребёнка. Нестор залился криком, но быстро успокоился, так как к нему подскочили маленькие золотые рыбки и принесли красные кораллы, в которые он тут же вцепился своими ручонками и забыл о плаче. Рита с облегчением выдохнула. Уж она-то знала, что этот малыш, если ему что-нибудь не нравится, способен кричать долго и громко. Но сейчас Нестор улыбался и приветливо гулил.
— Мальчик станет прекрасным морским владыкой, — сказала госпожа Бельдюга, проплывая мимо Риты и Ингелы.
— Настоящим Ахти, хозяином воды и повелителем морских волн, — добавила её дочь.
— Моя дочь теперь представлена во дворце, — продолжала рассказывать госпожа Бельдюга, вертя головой в разные стороны, чтобы как можно больше рыб её услышали. — Маленький наследник обратил на неё особое внимание, даже сказал ей что-то крайне дружелюбное.
«Наследник» в этот момент заинтересовался своими ногами и попытался засунуть их в рот. Хозяйка воды подняла руку, и Марианна подхватила мальчика на руки и удалилась из зала, гордо вильнув хвостом. К трону подъехала янтарная карета, королева села в неё, а все русалки почтительно опустили головы и молчали до тех пор, пока карета не скрылась за воротами. После этого все присутствующие стали продвигаться в сторону выхода. Рита и Ингела должны были немного подождать, пока не уплывут все самые нахальные и говорливые.
Неожиданно Рита снова ощутила холод в ногах и увидела проплывающую над ней тёмную тень, которая на этот раз нарушила безмолвие и проворчала: «Какой владыка из этого шалопая… Его место внизу, в придонном иле… Эту сопливую мелюзгу мы отправим подальше, в чёрную гниль… И тогда на трон взойдёт рыба!» Второй голос насмешливо хихикнул и добавил: «Долой этого мелкого самозванца!»
Рита оглянулась и увидела две тени, которые моментально исчезли. Лишь у самой двери Рита заметила Рыбу-ведьму и её сына.
— Что с тобой? — спросила Ингела. — Ты что-то совсем бледная. Давай скорее выбираться отсюда, пока нас не заметили.
Они быстро проплыли через высокие залы и комнаты, по стенам которых взбирались вверх цветущие морские вьюнки. Повсюду виднелись ступеньки из ракушек, красные коралловые колонны, а на потолке сияли, словно фонари, перламутровые жемчужины. Выбравшись в сад, они присели на скамейку-ракушку, скрытую в зарослях водорослей.
— Как же мне спасти моего брата? — с отчаянием спросила Рита. — Я уверена, что Рыба-ведьма хочет выкрасть его и отдать Морскому колдуну, туда, где сидит в заточении сын Хозяйки воды. И тогда на трон взойдёт этот ужасный ведьмин сын.
— Да, всё серьёзно, — отозвалась Ингела. Думаю, нам стоит отправиться за советом к дельфинам. Их мать — самая мудрая в этих водах, она что-нибудь да придумает.
Ингела схватила за руку опечаленную Риту, ударила хвостом и устремилась прочь из дворцового сада.
11
Очарование подводного путешествия заставило Риту на мгновение забыть о своей тревоге. Как же ей нравилось мчаться, словно молния, и при этом лишь легонько взмахивать сильным рыбьим хвостом. Только распущенные волосы развевались за спиной, когда она вслед за Ингелой уплывала всё дальше и дальше в море. Это уже был настоящий океан. Они проплывали мимо коралловых рифов, в ветвях которых прятались рыбы самых разных расцветок. Внизу на дне покачивался сказочный лес.
— Видела бы ты, как выглядят коралловые рифы во время праздника Полнолуния! — крикнула Ингела. — У вас на земле в это время совсем темно…
«Знать бы, где я буду, когда наступит следующее полнолуние», — подумала Рита, вглядываясь сквозь толщу воды туда, куда двигалась дельфинья стая. Ингела что-то им объясняла, а они внимательно слушали. Один из них прострекотал потом что-то в ответ и указал плавником направление.
Ингела схватила Риту за руку, и они снова поплыли, пока не поднялись к самой поверхности воды.
Рита даже вскрикнула от неожиданности, когда её голова оказалась над водой.
— Как темно, — сказала она и прищурилась.
Внизу вода была лазурно-голубая, но наверху, в прохладном ночном воздухе, она казалась совершенно чёрной. И только свет луны отражался в волнах серебряными осколками.
— Мы, русалки, способны всё видеть сквозь тёмную воду, но только когда находимся там, внизу, — сказала Ингела. — Над водой мы видим так же, как обычные люди. Что ж, мы прибыли в реку.
Рита почувствовала, что замерзает.
— Мне кажется, там внизу было уютнее. Здесь так холодно.
— Но сейчас самое подходящее время. Этой ночью луна как раз прямо над рекой. Скоро сюда прибудет Мать-дельфиниха. Она знает обо всём на свете.
Они проплыли мимо прикреплённого ко дну буя, чей оранжевый поплавок мелко подпрыгивал на поверхности воды, мимо рыбацких лодок, привязанных в ряд к волнорезу. Им пришлось плыть прямо под лодками
и с риском
запутаться в сетях.
— Смотри, вот она, — прошептала Ингела.
Мать-дельфиниха неспешно и величаво показалась над водой и подозвала девочек к себе. Как только они подплыли к ней, дельфиниха вздохнула, и в глубине открылась дверь, ведущая в реку. Вместе с дельфинихой они проскользнули сквозь образовавшийся проход и направились вниз, навстречу таинственному серебристому свечению. Это был свет луны, пронзавший толщу воды до самого дна.
— Хозяйку воды, королеву морей и океанов, постигло несчастье, — сказала дельфиниха. Её голос был похож на тяжёлые вздохи воды, и Рита заметила, что понимает то, что она говорит. — Её муж, король, скитается в Древнем море. Ослеплённый светом, он скачет по кругу на своём морском коньке, сражается с перекрёстным течением и качается на зеркальной глади залива. Но он никогда не сможет вернуться назад. Сын хозяйки жив, но Морской колдун заколдовал его и запер в подземелье, потому что хочет, чтобы на королевский трон взошла донная рыба. Поэтому Хозяйка воды решила найти нового наследника. Она хочет вырастить из него спасителя всех морей и вод. Если же она получит обратно своего сына, она отпустит земного малыша и забудет о нём. Но путь к Морскому колдуну тернист и труден. Нужно суметь перебраться через приливы и отливы, а это непросто, ведь они точно знают, в каком направлении им надо двигаться. Они способны перетаскивать за собой воду всех морей. Луна указывает им дорогу, и лишь одной ей они подчиняются. Тебе
придётся пройти
по лунной дорожке
и окунуться в чёрную магию вод, в Тьму, что темнее самой тёмной ночи… Возьми этот шип, Маргаритифера, он сделан из бивня первого нарвала. Спрячь его хорошенько, потому что он тебе ещё пригодится.
И Мать-дельфиниха уронила сверкнувший в лунном свете шип Рите прямо в руки. Она спрятала его между боковыми чешуйками своего хвоста.
— Теперь я сказала всё, что знаю, — вздохнула дельфиниха.
И вновь в реке распахнулась дверь, и вода с шумом хлынула в образовавшийся проход. Дельфиниха исчезла, а Рита обнаружила себя покачивающейся на поверхности воды рядом с Ингелой в тёмной спокойной лагуне.
Им не нужно было произносить вслух того, что они уже и так прекрасно осознали: надо спасти сына Хозяйки воды, тогда малыш Нестор тоже будет спасён.
Кто-то должен отправиться на самое дно, в царство Морского колдуна. И этот кто-то — Маргаритифера, «несущая жемчужину».
Ингела и Рита выплыли на морской простор, нырнули под воду и направились в сторону пещеры, слегка поднимавшейся над берегом. В тот же миг их накрыла большая волна. Это начала подниматься вода.
— Пора прилива, — сказала Ингела. — А прилив точно знает, в каком направлении надо двигаться. Так сказала Мать-дельфиниха…