Жаба смолкла.
Я — Червяк,
Я — Червяк,
Я спляшу вам краковяк!
И Дождевой Червь запрыгал.
Ах, Червяк!
Ах, Червяк!
Что за прелесть краковяк! —
сказала Жаба и снова запела:
Я могу до колючей звезды
Нюхать жадной ноздрёю цветы —
Ква-ква-ква!
Но послушай, ничтожный Цветок,
Мне не нравится твой стебелёк!
КВА! КВА! КВА!
— Почему? — Цветок поднял голову и открыл глаза.
— Потому что стебелёк тонок, а голова велика!
— Нет. У меня хороший стебелёк. Он упругий. Сегодня утром на нём, как на качелях, качался Поросёнок.
— Вот потому-то ты мне и не нравишься! Бре-ке-ке-кес!
— И мне! — сказал Червяк.
— Но меня любят Поросёнок, Пчела, Воробей…
— Вот пусть они тебя и любят.
— А нам ты не нравишься. Хи-хи! — хихикнул Червяк.
— Но…
— Никаких «но»!
Я могу, я могу, я могу —
Ква-ква-ква!..
— Ты, Червяк, тащи грязи, а я — болотной тины. И мы этот белый Цветок сделаем чёрным!
— Я не хочу! Поросёнок! Пчела! Я не хочу!.. Воробей! Где вы?..
А Жаба снова запела:
Над болотом туманы люблю —
Только белых цветов не терплю!
КВА-КВА-КВА-КВА-КВА-КВА-КВА!
— ХИ-ХИ-ХИ-ХИ-ХИ-ХИ-ХИ-ХИ-ХИ! — мерзко рассмеялся Червяк. И они отправились за грязью и болотной тиной.
Глава пятая,
в которой Поросёнок и Воробей летят через океан, и Чик спрашивает: «А где же она, Африка, если её не видно?»
А в это время над морями, над лесами, над крутыми горами летит Поросёнок с Воробьём на спине. Свистит ветер. Поросёнок поёт:
Мы в Африку,
Мы в Африку,
Мы в Африку летим.
Уже на море синее
Одним глазком глядим.
Внизу волна качается —
Седая голова.
А море не кончается,
Как в песенке слова.
Мы в Африку,
Мы в Африку…
— Эй, Поросёнок! Смотри, море кончается!
— Давно пора. А то у меня уши устали, и слов в песенке больше нет.
— Идём на посадку!
«Фью-ю-ю!..» — свистит ветер.
— Идём!
И в следующее мгновение наши друзья — в жёлтой-прежёлтой Африке.
Я — Поросёнок, и в ночи,
И среди бела дня
Нет Поросёнка в наши дни
Отважнее меня! —
спел Поросёнок и огляделся по сторонам.
— Чик! — сказал он.
— Что — Чик? — Воробей спрыгнул на землю.
— Я тебя буду звать Чик. Ладно?
— Меня так мама звала.
— А меня — Хрюк. И дедушку моего зовут Хрюк. Он самый старый и мудрый Хрюк на земле.
— И моего дедушку зовут Чик, — сказал Воробей. — А прадедушку — Чик-Чирик. А прапрадедушку — Чик-Чиу-Чирик. А бабушку…
— Послушай, — сказал Поросёнок, — у меня нет бабушки. А ты меня зови Хрюк. Видишь Африку?
— Нет, — сказал Воробей.
— Мы же в ней стоим!
— Всё равно не вижу: мы стоим, а кругом ничего нет.
— Но меня ты видишь?
— Тебя вижу. Но тебя я и дома видел. Ты — есть, а Африки не видно.
— Значит, по-твоему, Африки нет?
— А где же она, если я её не вижу?
— Вот — ты, вот — я, а вот — Африка! — Поросёнок топнул ногой.
— Тебя вижу, и я есть, а Африки нет.
— Тогда и меня нет! — сказал Поросёнок.
— Нет, ты — есть, а вот Африки — нет!
— Тогда и тебя нет!
— Как же? — сказал Чик. — А с кем ты разговариваешь?
— Сам с собой. Тебя — нет, Африки — нет, а я сам с собой говорю.
И Поросёнок запел:
Я сам с собою говорю —
Хрю-хрю!
Хрю-хрю! —
Нет Африки, нет Воробья, —
Есть только
Я и я!
— Не «я и я», а Я и ТЫ! — сказал Воробей.
— Нет, я и я!
— А как же «я и я», если Я слышу, как ТЫ поёшь?
— А как же нет Африки, если мы, — Поросёнок подпрыгнул и сел, — в ней сидим?
— А где лев, где крокодил, где бегемот? Где все вместе, которые называются Африка?
— Подумаешь! — сказал Поросёнок. — Сейчас пойдём и поищем.
И запел:
Я — Поросёнок-весельчак,
Со мной не пропадёшь.
Я повторю и так и сяк —
Со мной не пропадёшь!
И тут где-то совсем рядом зарычал Лев.
Глава шестая,
в которой выясняется, есть ли кисточка, а потом Лев приглашает Хрюка отобедать летающим поросёнком по-африкански
Совсем рядом зарычал Лев.
— Кто это? — испугался Чик.
— Если с кисточкой на хвосте — Лев.
«УАРРР!» — снова зарычал Лев.
— Ой! Я боюсь! Давай улетим, Хрюк!
— Нет, сначала надо выяснить, есть ли кисточка.
— А если есть?
— Значит, это настоящий Лев, и ты — в Африке.
— А ты?
— Я давно уже в Африке, Чик. Как только приземлились, я сразу попал в Африку.
— А я?
— Ах, Чик!..
Лев снова зарычал.
— Чик-чик-чик! — защебетал Воробей и вспорхнул на спину Поросёнка, который крадучись стал пробираться в сторону рыкающего Льва.
— А если нет? — сидя на спине Поросёнка, шёпотом спросил Чик.
— Чего?
— Кисточки!
— Значит, это не Лев, и ты не в Африке, и тебе нечего бояться!
— А кто же тогда рычит?
— Если с кисточкой — Лев, а если без кисточки…
И тут перед самым носом Поросёнка выскочил Лев и замахал хвостом.
— С кисточкой! — крикнул Поросёнок и взлетел в небо.
— С кисточкой! С кисточкой! Чик-чи-рик! Мы в Африке! — заверещал Воробей и захлопал крыльями на спине у Поросёнка.
А Лев ещё страшней зарычал и рыкающим басом сказал:
— Уаррр! Никогда не видел, чтобы поросята летали! Не согласитесь ли вы сегодня отобедать со мной?
— О! А что на обед? — спросил Хрюк.
— Летающий поросёнок по-африкански.
— Как же я могу отобедать сам собой? — удивился Хрюк, хлопая ушами.
— А очень просто, — сказал Лев, важно усаживаясь на песок. — Вы будете принимать участие в обеде в качестве блюда.
— Разве я похож на тарелку? — обиделся Поросёнок. — Чик! Теперь ты видишь, как интересно в Африке!
— Он хочет тебя съесть, Хрюк. Разве ты не видишь?
— Нет, что ты! Он хочет меня пригласить в виде блюда, а тебя…
— Уаррр! А эту неизвестную серую птицу я бы пригласил на десерт…
— Как? — спросил Чик.
— На десерт. Какая неумная птица!.. Долго вы ещё будете летать?
— Мы можем летать до ночи, — сказал Поросёнок. — А можем улететь совсем.
— А чем я буду обедать?
— Летающим поросёнком по-африкански.
— Но если вы улетите — улетит и летающий поросёнок.
— Тогда вы пообедаете без блюда: прямо на песке.
— И без десерта! — сказал Чик.
— Это как же так? — обиделся Лев. — Я вас приглашаю к обеду, а вы хотите, чтобы я обедал без блюда, чистым песком?
— И без десерта! — сказал Чик. — Если нет блюда, можно и без салфетки.
— Неумная птица! — зарычал Лев. — Десерт — это не салфетка. Это то, что едят перед тем, как вытереть усы салфеткой.
— Я же тебе говорил: он хочет нас съесть, Хрюк! — сказал Воробей.
— Ты видишь, как всё удивительно в Африке, Чик? Он хочет нас съесть и нас же приглашает к обеду. Волки этого не умеют…
— Что волки? Тьфу! — сказал Лев. — Волк — хищник, а я — царь зверей и приглашаю вас на царский обед. Да прекратите же вы наконец летать! Присядьте, и мы обо всём поговорим.
— О чём? — спросил Поросёнок, усаживаясь на приличном расстоянии от Льва.
— О разном. А почему вы так далеко сели?
— С нашей стороны было бы непочтительно садиться к царю зверей ближе, — сказал Поросёнок.
— Не смущайтесь, я люблю поросят, как собственных детей, — сказал Лев.
— Не беспокойтесь, — вежливо сказал Чик. — Отсюда нам лучше видно. Отсюда вас можно видеть от головы до кончика хвоста. На вас так красиво падает солнце!
— Вы тоже очень изящно освещены, — сказал Лев. — Я бы отдал полцарства, если бы можно было видеть вас каждый день в это же время… Сейчас как раз время обеда… А где вы научились летать?
— Чик-чирик! Мы?
— Нет, Поросёнок.
— У себя на родине, — сказал Хрюк. — Однажды я замахал ушами и полетел.
— А кто вас учил?
— Пчела. Пчела научила меня собирать мёд, а летать я выучился сам. Замахал ушами — и полетел.
— Да-да, — сказал Лев. — Позвольте, я взгляну поближе на ваши прекрасные уши? На эти необыкновенные, нежные поросячьи розовые уши!
— А вы потом позволите мне потрогать кончик вашего хвоста? — спросил Поросёнок.
— Что ты, Хрюк! Он же тебя съест!
— Конечно! Потом вы можете трогать мой хвост всю жизнь.
— И Чик?
— Какой Чик? А-а… птица? Да хоть сейчас! Мой хвост в полном её распоряжении.
— Чик! — тихо сказал Поросёнок. — Незаметно сними с меня ведёрко, а когда я отвлеку Льва, привяжешь его к кончику хвоста. К кисточке, понял?
— Чик-чирик! Понял!
А вслух Поросёнок сказал:
— Лев, вы царь зверей, и я ни в чём не могу вам отказать. Только сначала, если вам не трудно, отгадайте одну загадку.
— С удовольствием! — сказал Лев и чуть пододвинулся.