— Сейчас же дай барана! — завопил Кел-Хасан.
— Я тебе сейчас покажу! — И пастушонок замахнулся палкой.
— A-а, со мной драться? Со мной? — трясся от возмущения Кел-Хасан. — Да ты знаешь, кто я?
— Вижу, кто ты: грабитель! — отрезал пастушонок.
— Я прославленный повелитель молний Хасан-Силач!
Оторопел пастушонок, да только не от страха, а от удивления. Неужели этот толстяк, этот человечек и есть Хасан-Силач? И этот грабитель отбирает у людей скотину и хлеб да ещё заставляет дрожать от страха?
— Так, значит, это ты Хасан-Силач? — прошептал пастушонок.
— Я! Я! — обрадовался Хасан-Силач. — Я грозный повелитель…
Но не успел докончить: длинная палка пастушонка свистнула в воздухе и как молния пошла бить куда придётся. И страшно и весело! Хасан так взревел, что тучи и вправду выглянули из-за окрестных холмов — посмотреть, что это случилось в поле.
— Вот тебе за баранов! — колотил его паренёк. — Вот тебе за цыплят! Вот тебе за наш хлеб! Вот тебе за наш страх! Вот тебе за пустые наши головы!
Что потом случилось, неизвестно, можно только догадываться. Одно люди помнят: палка у пастушонка от сильных ударов сломалась.
— Ничего, — сказал он. — Я другую найду. Как знать, не найдётся ли ещё какой-нибудь повелитель молний, который захочет за чужой спиной жить да людей пугать.
Пропал Кел-Хасан. Зато осталась сказка — доверчивым людям в назидание и глупцам в поучение: Кел-Хасан одну только палку понимает.
Примечания
1
В болгарских школах шестибалльная система.
2
Плаки́я — кушанье из жареной рыбы с луком и другими овощами.
3
Битва болгарского князя Крума с византийским императором Никифором (811 год) закончилась разгромом византийских войск.
4
Царву́ли — обувь из кожи, похожая на лапти.
5
Яхни́я — национальное болгарское блюдо: мясо, тушенное с луком и овощами.