— Шампунь от блох не забудь! Беги к своему Тринкету, он тебе поможет… если захочет, конечно! — горько расхохоталась Августина ему вслед, сморкаясь в носовой платок. Глаза у нее стали красными. — Насморк совсем одолел.
Но Джордж видел, что принцесса просто плакала. Ведь она очень любила своего Кота до того, как он её разочаровал.
Глава двадцать первая
Принцесса начинает бороться
Августина потрепала мальчика по голове — как будто обдала солнечным дождиком, и присела рядом.
— Это я Настойчивого отправила за вами, — сказала она.
— Настойчивого? — в ушах Джорджа звенело после скандала, который только что устроили волшебники.
— Да, моего лучшего голубя.
— Моя сестра его освободила, и он с ней говорил.
— Неужели? — улыбнулась Августина. — Голуби сами не разговаривают.
Джорджу захотелось до конца разобраться, как работает воздушная почта в этом королевстве, и он спросил:
— Чтобы письмо прочитать — голубя покормить надо?
— Разумеется, — ответила принцесса таким тоном, словно подумала — ну как можно не знать очевидных вещей. Для нее это было равно вопросу, надо ли марку наклеивать на письмо.
— Неправильная почта, — сделал вывод Джордж.
— Чем это она неправильная?
— Любой, кто голубю крошек даст, письмо сможет прочитать.
— А у вас разве чужие письма никто не вскрывает? — прищурилась Августина. — Для особо важных посланий есть карета королевской воздушной почты. Но редко кто посылает сейчас даже простые сообщения, все знают, что разбойники их перехватывают. Да и почтарей археоптериксы разогнали… Представляешь, сколько бездомных птиц оказалось в королевстве? Это плохой знак, если люди боятся писать письма.
— Мы видели старика из летающей кареты на ярмарке, он деньги просил, как нищий.
— Калум побирается? Не может быть. Я помню его важным и нарядным, — расстроилась принцесса. — Вокруг голуби, на запятках грумы, кучер спереди, а он вылезает из кареты и так важно объявляет: «Королевская воздушная почта!». Бедный, всю жизнь проработал на меня почтальоном… Ужасные перемены произошли в королевстве, и я в этом виновата.
— Вы — принцесса.
— Тем больше ответственность была. А ты думал, принцессы только капризничать должны? — Августина побарабанила по столу пальцами. — Я пытаюсь припомнить, как Тринкет появился при дворе. Все началось с того, что королю прислали фарфоровую шкатулку.
«Королю прислали фарфоровую шкатулку»… Те же самые слова Джордж слышал от бабушки. Он, конечно же, не верил тогда в сказки. Если бы кто ему сказал тогда, что сказочный колдун заманит его в свои сети, он бы посмеялся, назвав это страшилками для малышни. И вот приходится участвовать в этой истории.
— Августина, я кое-что знаю…
И Джордж рассказал про бабушкино проклятие, он даже упомянул пожелтевшее письмо, спрятанное в потайном отделении шкатулки.
— Была такая невеста у моего отца, Азалия Бромлеус… И это твоя бабушка… Бедная, она слишком долго злилась. Видишь, что выходит, если вовремя не остановиться и проклинать обидчиков, — сказала Августина. Наверное, она сама при этом подумала про себя и Кота.
— Прощать их, что ли?
— Это даже не про обидчиков. Они — часть нашей судьбы. Мы обижаемся на судьбу, если что-то идет не так. Требуем безоблачного счастья. Оно что, при рождении нам было обещано?
— Значит, мечтать не надо, — сказал Джордж. — Чтобы потом не расстраиваться.
Августина внимательно взглянула на него и фыкнула в своей манере:
— Тфф… Ты это серьезно? Можешь перестать мечтать? Вот я, например, не могу. И сама не знаю таких людей, которые никогда не мечтали. Все начинается здесь, — она приложила ладонь к сердцу. Потом придумываешь, потом добиваешься…. — Августина опустила глаза и вздохнула. — Добиваешься, добиваешься.
— И в результате?
— Требуется немножко везения. Крушить все вокруг не надо, если не получилось. Несбывшаяся мечта тоже придает смысл жизни…
Простые слова Августины застревали в голове. Такие с глупого языка не слетят. До чего обманчиво бывает первое впечатление, подумал Джордж. Фокусница из шапито, которую он принял за пустую скандалистку, оказалась доброй и смелой принцессой. Ей не везет в последнее время, но она не дает своей печали разрастись в черную тучу. И все же ему чего-то недоставало в объяснениях Августины.
— Выходит, Тринкета обижать не стоит?
— Нет, это другое, — ответила она. — Его нельзя подпускать к себе близко. К ту же, мы новое зло не создаём.
Джордж понял, что она имела в виду, и вступился за старую Азалию:
— Бабушка очень переживает.
— Значит, раскаялась. Что же она написала в том письме?
— Про осеннее окно и смешного человечка. Ничего важного.
— Это и есть заклинание. Очень плохо, что оно до сих пор в шкатулке, — забеспокоилась принцесса. — Если бы расспросить саму Азалию…
— Августина, бабушка все расскажет. Главное — найти ее. Ворота ведь не навсегда закрыты? — с надеждой спросил Джордж.
— Сейчас попробую ключ поднять, — она сосредоточенно зажмурила глаза, сжала зубы, соединила, разъединила ладони, но ничего не изменилось. — Нужно забрать из замка хрустальную печать. Она символ власти. Сама не понимаю, как получилось без нее Кота уволить…
— Идти в Истмонстер? — переспросил Джордж дрогнувшим голосом. Ему становилось нехорошо от одного воспоминания о поселившемся в замке чудовище.
— Мне тоже страшно, — призналась принцесса. — Но мы должны помочь людям. Вот что я сделаю с нашими страхами, — она встала перед зеркалом, сосредоточилась, собрала над своей головой темную тучку. — Смотри, я кладу свой страх сюда, — бывшая фокусница выдвинула металлическую банку с кубиками сахара, высыпала их на стол, потом затолкала тучку внутрь банки. — Теперь добавлю к ней твой страх, — и она проделала ту же манипуляцию над головой Джорджа.
Тучка, которую она собрала над мальчиком, получилась немаленькая и фиолетовая. Джордж и не догадывался, что его страх — такого противного цвета.
— Нет, сюда не влезет, — Августина отодвинула банку, достала с полки самый большой чугунок и загнала страхи туда. Но они полезли наружу, как убежавшее тесто. Принцесса затолкала их обратно, прикрыла тяжелой крышкой и задвинула в самый дальний угол. — Все, больше мы с тобой не боимся!
— А что вы с ними потом сделаете? — спросил Джордж.
— Пироги испеку, — с серьезным лицом ответила Августина. Только уголки ее глаз и кончик острого носа дрогнули от скрытой улыбки.
— Ты пойдешь со мною в Истмонстер, Джордж?
Мальчик отважно кивнул.
— Хорошо бы перехватить Питера, — сказала принцесса. — Кот сказал, твой друг пойдет к холму завтра на рассвете… А мы с тобой высадимся на реке, в стороне от основного причала, и пройдем в замок ночью, когда дракон в городе. Ничто пока не мешает нашим планам… — она бросила взгляд на неубранный стол, подошла к раковине и задумчиво потерла кончик своего острого носа. — Кроме горы грязной посуды… Ненавижу вот так все оставлять.
— А нельзя разве по волшебству вымыть? — Джордж удивился, что искусная волшебница переживает из-за пустяков.
— Я предпочитаю делать домашнюю работу без фокусов. Ты не поверишь, даже волшебная еда невкусная какая-то получается, — Августина налила в раковину горячей воды, и вымыла в мыльной пене несколько тарелок, но гора почти не уменьшилась.
Что за трудолюбивая и простая принцесса, подумал Джордж. Не то, что тетя Мэри со своими великосветскими замашками.
— Ладно, — остановилась Августина. — Сегодня особый случай.
Она смешно подвигала мокрыми руками, словно изображала паровозик, потом хлопнула в ладоши так, что разлетелись пена и брызги.
И сразу, без ее видимого участия, над раковиной заметались щеточки, кухонные полотенца, закружилась в воздухе стайка разноцветных мыльных пузырей. Посуда зазвенела, задзынькала. Странно, что в этой веселой толкотне ничего не разбилось.
Через минуту вымытые тарелки легли теплой толстой стопкой в шкафу, отдраенные кастрюли накрылись крышками, а ложки, ножи, вилки рассортировались в кухонном ящике. Одна чайная ложечка попала к вилкам, но, быстро осознав ошибку, перескочила в нужное отделение. Кухонная губка вытерла стол, съёжилась, по-собачьи стряхнула с себя крошки и улеглась на краю раковины — среди чистоты и порядка.
— Марте и тарте, — многозначительно сказала Августина.
— Здорово, — сказал Джордж.
— Угу, — скромно согласилась принцесса, засовывая в карман оставшееся после обеда печенье. — Это для голубиной почты, — она протянула мальчику отломившуюся половинку, — возьми на всякий случай.
Глава двадцать вторая